線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 8:36 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

所以兒子若解放你們,你們就的確得解放了。

參見章節

更多版本

當代譯本

所以,如果上帝的兒子釋放了你們,你們就真正自由了!

參見章節

四福音書 – 共同譯本

如果兒子讓你們自由,你們就確實是自由的了。

參見章節

新譯本

所以, 神的兒子若使你們自由,你們就真的得自由了。

參見章節

中文標準譯本

所以,如果子使你們自由,你們就真正自由了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

所以天父的兒子若叫你們自由,你們就真自由了。

參見章節

新標點和合本 神版

所以天父的兒子若叫你們自由,你們就真自由了。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 8:36
12 交叉參考  

主的靈在我身上,因此,他設立我傳福音給窮人聽;差遣我報告被擄的得釋放,瞎眼的得看見,受壓制的得自由,


因為那生命之靈的律法,從罪和死的律法中解放了我。


因為作奴僕的蒙主所召,就是主所釋放的:照樣,自由的人蒙召,也就是基督的奴僕。


這位主,就是指聖靈,主的靈在那裏,那裏就是自由。


基督既釋放了我們得以自由,所以要站立得穩,不可再受奴僕的軛挾制。