線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 13:23 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

你們曉得兄弟提摩太,已經釋放了!他若快來,我必同他去見你們。

參見章節

更多版本

當代譯本

你們知道,我們的弟兄提摩太已經被釋放了。如果他很快來到,我會與他一起去看你們。

參見章節

新譯本

你們要知道,我們的弟兄提摩太已經釋放了;如果他來得早,我就跟他一起去看你們。

參見章節

中文標準譯本

你們要知道,我們的弟兄提摩太已經被釋放了。如果他能快一點來,我就與他一起去看你們。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們該知道,我們的兄弟提摩太已經釋放了;他若快來,我必同他去見你們。

參見章節

新標點和合本 神版

你們該知道,我們的兄弟提摩太已經釋放了;他若快來,我必同他去見你們。

參見章節

和合本修訂版

你們該知道,我們的弟兄提摩太已經重獲自由了;他若很快就來,我必同他去見你們。

參見章節
其他翻譯



希伯來書 13:23
10 交叉參考  

但現在我往耶路撒冷去,供給聖徒:


等我把這捐款交付清楚,辦完了這事,我就要路過你們那裏,往士班雅去。


憑上帝旨意,作基督耶穌使徒的保羅,和兄弟提摩太,


打發我們的弟兄提摩太去,他是上帝的僕役,為基督的福音,可以堅固你們,並為你們的信心,勸慰你們,


為所信的道,善於奮鬥,持守永生。你為此蒙召,也在許多見證人面前,曾承認過美好的證詞。


所以不要以我們的主作見證為恥;也不要以我因主作了囚犯為恥:倒要憑著上帝的能力,和我為福音同受苦難。


為基督耶穌做囚犯的保羅,同兄弟提摩太,寫信給我們所親愛的同工腓利門,


此外,你還要為我預備住處:因為我盼望憑著你們的禱告,必蒙恩到你們那裏去。


我對他說:「我主!你知道。」他說:「這些人是從大患難出來的,曾用羔羊的血,把他們的袍子洗得潔白了。