線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 11:7 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

只因我不取費傳上帝的福音給你們,自居卑微,叫你們升高,這就算是我犯了罪麼?

參見章節

更多版本

當代譯本

我為了把上帝的福音白白地傳給你們,甘願卑微,以提升你們,我這樣做有罪嗎?

參見章節

新譯本

我貶低自己,使你們高升,把 神的福音白白地傳給你們,我這樣是犯罪嗎?

參見章節

中文標準譯本

我降卑自己,好使你們被高舉,因為我把神的福音無償地傳給你們,難道我這樣就犯了罪嗎?

參見章節

新標點和合本 上帝版

我因為白白傳上帝的福音給你們,就自居卑微,叫你們高升,這算是我犯罪嗎?

參見章節

新標點和合本 神版

我因為白白傳神的福音給你們,就自居卑微,叫你們高升,這算是我犯罪嗎?

參見章節

和合本修訂版

我貶低自己,為了使你們高升,因為我白白地傳上帝的福音給你們,難道這算是我犯了錯嗎?

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 11:7
14 交叉參考  

我並沒有貪圖過你們那一個人的金,銀,衣服。


憑我這兩隻手,供給自己和同人的需用,這是你們各人知道的。


基督耶穌的僕人保羅:蒙召為使徒,奉上帝的使命傳福音者:


別人在你們中間,既然同享這樣的權利,何況我們呢?然而我們並沒有靠過這種權利;倒忍受一切,免得基督的福音被阻礙。


惟獨我和巴拏巴不作工,就沒有權柄麼?


我保羅與你們相見的時候,是謙卑的,離別了你們,卻是向你們大膽的,現在我本著基督的溫柔和平勸你們:


得以把福音傳到你們以外的地方,並不佔別人的界限,藉著那現成的工誇口:


除了我不累著你們這件事,你們還有甚麼不及別的教會呢?我這不妥之處,求你們原諒罷!


我為傳基督的福音到過特羅亞,主也替我開了門。


弟兄們!你們記念我們勞碌辛苦,日夜作工,免得你們有一人受累,這樣傳上帝的福音給你們。


也沒有白吃人的飯,倒是辛苦勞碌,晝夜作工,不叫你們有一人受累: