線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 4:21 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

我到你們那裏去,你們願意怎樣呢?是要我去帶著刑杖呢?是要我用慈愛溫柔的精神呢?

參見章節

更多版本

當代譯本

到底你們要什麼呢?要我帶著刑杖去呢?還是要我帶著溫柔慈愛的心去呢?

參見章節

新譯本

你們願意怎麼樣呢?要我帶著刑杖到你們那裡去,還是以溫柔的靈,帶著愛心去呢?

參見章節

中文標準譯本

你們要什麼呢?要我帶著權杖,還是要我帶著愛和溫柔的心靈到你們那裡去呢?

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們願意怎麼樣呢?是願意我帶着刑杖到你們那裏去呢?還是要我存慈愛溫柔的心呢?

參見章節

新標點和合本 神版

你們願意怎麼樣呢?是願意我帶着刑杖到你們那裏去呢?還是要我存慈愛溫柔的心呢?

參見章節

和合本修訂版

你們願意怎麼樣呢?要我帶著棍子到你們那裏去呢,還是帶著慈愛溫柔的心呢?

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 4:21
16 交叉參考  

你們有些人自高自大,因為我不到你們那裏去。


要把這個人交給撒但,叫他肉慾消滅,以致他的靈魂,到主耶穌的那日子得救。


我沒有往你們那裏去,是為寛容你們,這是我可憑著我的性命求上帝為我作見證的。


我們預備好了,等你們完全順服的時候,就要責罰那一切不順服的人。


主所交給我們的權柄,是要栽培你們,並不是要敗壞你們,我就是因此誇幾句口,也不至於慚愧:


我勸提多去,又差那位兄弟同去,提多佔過你們的便宜麼?我們行事,不同是一位靈引導麼?不同是一樣蹤跡麼?


所以我未去的時候,寫信給你們,好叫我到的時候,不用主所交給我們的權柄嚴待你們,這權柄原是為造就人,並不是為敗壞人的。


至於那些犯罪還沒有悔改的人,和你們眾人,我已經說過,如今雖不在你們那裏,我再告訴你們:還是我第二次見你們的時候所說的一樣,『我再來,必不寛容。』


我自己定了主意,再不要帶著憂愁到你們那裏去。


我曾寫這話給你們,是免得我到的時候,那些應該叫我快樂的人,反倒叫我憂愁;我也深信你們都以我的快樂為你們眾人的快樂。


那從前有榮光的,比較這極大的榮光,就算不得榮光了。


弟兄們!若有人偶然犯了過失,你們屬靈的人,就當用溫柔的心,把他挽回過來;又當自己留心,恐怕也被引誘。


只在你們中間存心溫柔,如同乳母喂養自己的孩子:


惟獨從上頭來的智慧,第一是清潔,其次是和平,溫柔,慷慨,滿有憐憫,多結善果,沒有偏見,沒有假冒。