哥林多前書 4:21 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋 我到你們那裏去,你們願意怎樣呢?是要我去帶著刑杖呢?是要我用慈愛溫柔的精神呢? 更多版本當代譯本 到底你們要什麼呢?要我帶著刑杖去呢?還是要我帶著溫柔慈愛的心去呢? 新譯本 你們願意怎麼樣呢?要我帶著刑杖到你們那裡去,還是以溫柔的靈,帶著愛心去呢? 中文標準譯本 你們要什麼呢?要我帶著權杖,還是要我帶著愛和溫柔的心靈到你們那裡去呢? 新標點和合本 上帝版 你們願意怎麼樣呢?是願意我帶着刑杖到你們那裏去呢?還是要我存慈愛溫柔的心呢? 新標點和合本 神版 你們願意怎麼樣呢?是願意我帶着刑杖到你們那裏去呢?還是要我存慈愛溫柔的心呢? 和合本修訂版 你們願意怎麼樣呢?要我帶著棍子到你們那裏去呢,還是帶著慈愛溫柔的心呢? |