線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 23:23 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

千夫長就叫兩個百夫長來,說:「要預備步兵二百,馬兵七十,長槍手二百,今夜裏九時分動身,往該撒利亞去:

參見章節

更多版本

當代譯本

於是,千夫長召來兩名百夫長,吩咐道:「預備二百名步兵、七十名騎兵、二百名長槍手,今晚九點出發去凱撒利亞。

參見章節

新譯本

千夫長叫了兩個百夫長來,說:“預備兩百個步兵,七十個騎兵、兩百個長槍手,晚上九點鐘往該撒利亞去。

參見章節

中文標準譯本

然後千夫長叫來兩個百夫長,說:「預備兩百名步兵、七十名騎兵、兩百名長槍手,晚上九點出發往凱撒里亞去。

參見章節

新標點和合本 上帝版

千夫長便叫了兩個百夫長來,說:「預備步兵二百,馬兵七十,長槍手二百,今夜亥初往凱撒利亞去;

參見章節

新標點和合本 神版

千夫長便叫了兩個百夫長來,說:「預備步兵二百,馬兵七十,長槍手二百,今夜亥初往凱撒利亞去;

參見章節

和合本修訂版

於是,千夫長叫了兩個百夫長來,說:「預備步兵二百、騎兵七十、長槍手二百,今夜九點往凱撒利亞去;

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 23:23
8 交叉參考  

夜裏四更天,耶穌在海面上向著門徒那裏走去;


或是二更天來,看見僕人這樣,那僕人就有福了!


於是千夫長打發少年人走,囑咐他說:「你報告我這事,不可告訴人。」


於是兵丁領了千夫長的命,就當夜把保羅送到安提帕底。


第二天,只叫馬兵送他前往,其餘的都回去了:


馬兵到了該撒利亞,把文書呈給巡撫,又解保羅到他面前。


不料千夫長呂西亞甚是強橫,從我們手中把他奪去,吩咐告他的人到你面前來,


後來人遇見腓力在亞鎖都:他從那裏往該撒利亞去,一路在各城宣傳福音。