線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 12:10 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

出了第一層和第二層的監門,就到了臨街的鐵門;那門自己為他們開了:他們出來,走過一條街:天使就離開他去了。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們一路穿過第一道和第二道守衛,來到通往城裡的鐵門,那門竟自動打開了。他們就出來,走過一條街之後,天使便離開了彼得。

參見章節

新譯本

他們經過第一、第二兩個崗位,來到通往城內的鐵門,那門自動給他們開了。他們出來,往前走了一條街,天使立刻離開了他。

參見章節

中文標準譯本

他們經過第一和第二道崗,來到通往城裡的鐵門前,鐵門就自動為他們開了。他們出去,走過一條街,天使立刻離開了他。

參見章節

新標點和合本 上帝版

過了第一層第二層監牢,就來到臨街的鐵門,那門自己開了。他們出來,走過一條街,天使便離開他去了。

參見章節

新標點和合本 神版

過了第一層第二層監牢,就來到臨街的鐵門,那門自己開了。他們出來,走過一條街,天使便離開他去了。

參見章節

和合本修訂版

他們經過了第一層和第二層監牢,就來到往城內的鐵門,那門就自動給他們開了。他們出來,走過一條街,忽然天使離開他去了。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 12:10
11 交叉參考  

當日(就是安息日的第一日,)晚上,門徒所在的房子,因為怕猶太人,門都關了,忽然耶穌來站在當中,對他們說:「願你們平安。」


過了八天,門徒們又在那裏,多馬也同著他們,門都已經關閉,耶穌來了,又站在當中說:「願你們平安。」


既捉住彼得,就收在監裏,交給四班兵丁看守;每班四個人,意思等過了節,把他提出,隨百姓辦理。


忽然地大震動,甚至監牢連地基也搖動了;監門立刻也震開了;眾囚犯的鎖鏈也都脫掉了。


但有主的使者,夜裏開了監門,領他們出來說:「


你要寫信給非拉鐵非教會的使者說:那 神聖的,真實的,掌管大衛的鑰匙,開了就沒有人能關;關了就沒有人能開的,說: