線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 11:13 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

那人就告訴我們說:他看見一位天使,站在他屋裏,吩咐他說:你打發人去請那稱呼彼得的西門來;

參見章節

更多版本

當代譯本

他告訴我們天使如何在他家中向他顯現,並對他說,『你派人去約帕,請一個叫西門·彼得的人來。

參見章節

新譯本

他告訴我們,他怎樣看見天使站在他家裡說:‘派人到約帕去,請那個名叫彼得的西門來,

參見章節

中文標準譯本

他告訴我們,他怎樣看見一位天使站在他家裡說:『你要派人到約帕去,請那稱為彼得的西門來;

參見章節

新標點和合本 上帝版

那人就告訴我們,他如何看見一位天使站在他屋裏,說:『你打發人往約帕去,請那稱呼彼得的西門來,

參見章節

新標點和合本 神版

那人就告訴我們,他如何看見一位天使站在他屋裏,說:『你打發人往約帕去,請那稱呼彼得的西門來,

參見章節

和合本修訂版

那人就告訴我們,他如何看見一位天使站在他家裏,說:『你派人往約帕去,請那稱為彼得的西門來,

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 11:13
11 交叉參考  

他們說:「百夫長哥尼流,是個公義人,敬畏上帝,是猶太通國所稱讚的,他蒙一位聖天使指示,叫他請你到他家裏去,要聽你講話。」


聖靈吩咐我同他們去,一點不要遲疑,陪著我去的,還有這六位弟兄:我們都進了那人的家裏。


他有許多話講給你,能叫你和你的全家得救。


彼得醒悟過來,就說:「我現在真知道主差遣他的使者,救我脫離希律的手,和猶太人一切的謀算了!」


在約帕有一個女信徒,名叫大比大,譯出來就是多加:她多行善事,廣濟窮人。


呂大離約帕不遠,門徒既聽說彼得在那裏,就打發兩個人去請他,說:「快到我們那裏去,不要耽擱。」


這事全約帕都知道了:就有許多人信主。


此後,彼得住在約帕一個硝皮匠西門的家裏,卻有很多日子。


天使豈不是服役的靈,奉差遣為那將要得救的後嗣服務的麼?