線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




創世記 13:15 - 新標點和合本 神版

凡你所看見的一切地,我都要賜給你和你的後裔,直到永遠。

參見章節

更多版本

當代譯本

你所能看見的地方,我都要賜給你和你的後裔,直到永遠。

參見章節

新譯本

你看見的地方,我都要賜給你和你的後裔,直到永遠。

參見章節

中文標準譯本

你所看見的一切地,我都必賜給你和你的後裔,直到永遠。

參見章節

新標點和合本 上帝版

凡你所看見的一切地,我都要賜給你和你的後裔,直到永遠。

參見章節

和合本修訂版

你所看見一切的地,我都要把它賜給你和你的後裔,直到永遠。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

我要把你所看見的這片土地都賜給你和你的子孫;這片土地要永遠歸屬你們。

參見章節
其他翻譯



創世記 13:15
31 交叉參考  

耶和華向亞伯蘭顯現,說:「我要把這地賜給你的後裔。」亞伯蘭就在那裏為向他顯現的耶和華築了一座壇。


你起來,縱橫走遍這地,因為我必把這地賜給你。」


當那日,耶和華與亞伯蘭立約,說:「我已賜給你的後裔,從埃及河直到幼發拉底大河之地,


耶和華又對他說:「我是耶和華,曾領你出了迦勒底的吾珥,為要將這地賜你為業。」


亞伯拉罕必要成為強大的國;地上的萬國都必因他得福。


耶和華-天上的主曾帶領我離開父家和本族的地,對我說話,向我起誓說:『我要將這地賜給你的後裔。』他必差遣使者在你面前,你就可以從那裏為我兒子娶一個妻子。


耶和華站在梯子以上,說:「我是耶和華-你祖亞伯拉罕的神,也是以撒的神;我要將你現在所躺臥之地賜給你和你的後裔。


你的後裔必像地上的塵沙那樣多,必向東西南北開展;地上萬族必因你和你的後裔得福。


將應許亞伯拉罕的福賜給你和你的後裔,使你承受你所寄居的地為業,就是神賜給亞伯拉罕的地。」


我所賜給亞伯拉罕和以撒的地,我要賜給你與你的後裔。」


對我說:『我必使你生養眾多,成為多民,又要把這地賜給你的後裔,永遠為業。』


約瑟對他弟兄們說:「我要死了,但神必定看顧你們,領你們從這地上去,到他起誓所應許給亞伯拉罕、以撒、雅各之地。」


說:我必將迦南地賜給你, 作你產業的分。


我們的神啊,你不是曾在你民以色列人面前驅逐這地的居民,將這地賜給你朋友亞伯拉罕的後裔永遠為業嗎?


蒙耶和華賜福的必承受地土; 被他咒詛的必被剪除。


義人必承受地土, 永居其上。


求你記念你的僕人亞伯拉罕、以撒、以色列。你曾指着自己起誓說:『我必使你們的後裔像天上的星那樣多,並且我所應許的這全地,必給你們的後裔,他們要永遠承受為業。』」


耶和華吩咐摩西說:「我曾起誓應許亞伯拉罕、以撒、雅各說:『要將迦南地賜給你的後裔。』現在你和你從埃及地所領出來的百姓,要從這裏往那地去。


你的聖民不過暫時得這產業; 我們的敵人已經踐踏你的聖所。


「你吩咐以色列人說:你們到了迦南地,就是歸你們為業的迦南四境之地,


溫柔的人有福了! 因為他們必承受地土。


在這地方,神並沒有給他產業,連立足之地也沒有給他;但應許要將這地賜給他和他的後裔為業;那時他還沒有兒子。


耶和華對他說:「這就是我向亞伯拉罕、以撒、雅各起誓應許之地,說:『我必將這地賜給你的後裔。』現在我使你眼睛看見了,你卻不得過到那裏去。」


你進去得他們的地,並不是因你的義,也不是因你心裏正直,乃是因這些國民的惡,耶和華-你的神將他們從你面前趕出去,又因耶和華要堅定他向你列祖亞伯拉罕、以撒、雅各起誓所應許的話。