Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




創世記 13:16 - 新標點和合本 神版

16 我也要使你的後裔如同地上的塵沙那樣多,人若能數算地上的塵沙才能數算你的後裔。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

16 我要使你的後裔多如地上的塵土,人若能數算地上的塵土,才能數算你的後裔。

參見章節 複製

新譯本

16 我要使你的後裔好像地上灰塵那麼多;若能數算地上的灰塵,才能數算你的後裔。

參見章節 複製

中文標準譯本

16 我也要使你的後裔如同地上的塵沙那樣多——如果人能數算地上的塵沙,才能數算你的後裔。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

16 我也要使你的後裔如同地上的塵沙那樣多,人若能數算地上的塵沙才能數算你的後裔。

參見章節 複製

和合本修訂版

16 我要使你的後裔好像地上的塵沙,人若能數地上的塵沙,才能數你的後裔。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

16 我要使你的子孫多到沒有人能夠計算;人若能數算地上的塵沙才能數算你的子孫。

參見章節 複製




創世記 13:16
38 交叉參考  

於是領他走到外邊,說:「你向天觀看,數算眾星,能數得過來嗎?」又對他說:「你的後裔將要如此。」


又說:「我必使你的後裔極其繁多,甚至不可勝數」;


我必賜福給她,也要使你從她得一個兒子。我要賜福給她,她也要作多國之母;必有百姓的君王從她而出。」


我就與你立約,使你的後裔極其繁多。」


至於以實瑪利,我也應允你:我必賜福給他,使他昌盛,極其繁多。他必生十二個族長;我也要使他成為大國。


我必使你的後裔極其繁多;國度從你而立,君王從你而出。


亞伯拉罕必要成為強大的國;地上的萬國都必因他得福。


至於使女的兒子,我也必使他的後裔成立一國,因為他是你所生的。」


論福,我必賜大福給你;論子孫,我必叫你的子孫多起來,如同天上的星,海邊的沙。你子孫必得着仇敵的城門,


我要加增你的後裔,像天上的星那樣多,又要將這些地都賜給你的後裔。並且地上萬國必因你的後裔得福-


你的後裔必像地上的塵沙那樣多,必向東西南北開展;地上萬族必因你和你的後裔得福。


願全能的神賜福給你,使你生養眾多,成為多族,


你曾說:『我必定厚待你,使你的後裔如同海邊的沙,多得不可勝數。』」


當夜,雅各在那裏住宿,就從他所有的物中拿禮物要送給他哥哥以掃:


神又對他說:「我是全能的神;你要生養眾多,將來有一族和多國的民從你而生,又有君王從你而出。


神說:「我是神,就是你父親的神。你下埃及去不要害怕,因為我必使你在那裏成為大族。


僕人住在你所揀選的民中,這民多得不可勝數。


猶大人和以色列人如同海邊的沙那樣多,都吃喝快樂。


耶和華卻因與亞伯拉罕、以撒、雅各所立的約,仍施恩給以色列人,憐恤他們,眷顧他們,不肯滅盡他們,尚未趕逐他們離開自己面前。


將百姓的總數奏告大衛:以色列人拿刀的有一百一十萬;猶大人拿刀的有四十七萬。


以色列人二十歲以內的,大衛沒有記其數目;因耶和華曾應許說,必加增以色列人如天上的星那樣多。


耶和華神啊,現在求你成就向我父大衛所應許的話;因你立我作這民的王,他們如同地上塵沙那樣多。


也必知道你的後裔將來發達, 你的子孫像地上的青草。


以色列人生養眾多,並且繁茂,極其強盛,滿了那地。


求你記念你的僕人亞伯拉罕、以撒、以色列。你曾指着自己起誓說:『我必使你們的後裔像天上的星那樣多,並且我所應許的這全地,必給你們的後裔,他們要永遠承受為業。』」


天上的萬象不能數算,海邊的塵沙也不能斗量;我必照樣使我僕人大衛的後裔和事奉我的利未人多起來。」


誰能數點雅各的塵土? 誰能計算以色列的四分之一? 我願如義人之死而死; 我願如義人之終而終。


耶和華-你們的神使你們多起來。看哪,你們今日像天上的星那樣多。


所以從一個彷彿已死的人就生出子孫,如同天上的星那樣眾多,海邊的沙那樣無數。


此後,我觀看,見有許多的人,沒有人能數過來,是從各國、各族、各民、各方來的,站在寶座和羔羊面前,身穿白衣,手拿棕樹枝,


以色列人每逢撒種之後,米甸人、亞瑪力人,和東方人都上來攻打他們,


因為那些人帶着牲畜帳棚來,像蝗蟲那樣多,人和駱駝無數,都進入國內,毀壞全地。


跟著我們:

廣告


廣告