線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以斯帖記 2:12 - 新標點和合本 上帝版

眾女子照例先潔淨身體十二個月:六個月用沒藥油,六個月用香料和潔身之物。滿了日期,然後挨次進去見亞哈隨魯王。

參見章節

更多版本

當代譯本

每個女子依次晉見亞哈隨魯王之前,都要照規矩潔淨十二個月:六個月用沒藥油,六個月用香料和潔身用品。

參見章節

新譯本

每個少女輪流進宮見亞哈隨魯王之前,都要照著女子的規例潔淨身體十二個月,因為女子潔身的規例是這樣:六個月用沒藥油,六個月用香品和婦女潔身用的其他物品。

參見章節

中文標準譯本

每個年輕女子輪流去見亞哈隨魯王的時候,都要在女人規例所定的十二個月之後——因為要滿足美容潤身期:六個月用沒藥油、六個月用香料和女人潔身的香品。

參見章節

新標點和合本 神版

眾女子照例先潔淨身體十二個月:六個月用沒藥油,六個月用香料和潔身之物。滿了日期,然後挨次進去見亞哈隨魯王。

參見章節

和合本修訂版

眾女子照例先塗抹身體十二個月:六個月用沒藥油,六個月用香料和塗抹的香膏。滿了日期,每個女子挨次進去朝見亞哈隨魯王。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

按照規定,那些少女要經過一年的美容準備才能見王:前六個月用沒藥油,後六個月用香膏和化妝品美容。經過這段時間後,每個少女就要輪流被帶去見亞哈隨魯王。

參見章節
其他翻譯



以斯帖記 2:12
10 交叉參考  

末底改天天在女院前邊行走,要知道以斯帖平安不平安,並後事如何。


女子進去見王是這樣:從女院到王宮的時候,凡她所要的都必給她。


王可以派官在國中的各省招聚美貌的處女到書珊城的女院,交給掌管女子的太監希該,給她們當用的香品。


希該喜悅以斯帖,就恩待她,急忙給她需用的香品和她所當得的分,又派所當得的七個宮女服事她,使她和她的宮女搬入女院上好的房屋。


我又用沒藥、沉香、桂皮 薰了我的榻。


那從曠野上來、形狀如煙柱、 以沒藥和乳香並商人各樣香粉薰的是誰呢?


必有臭爛代替馨香, 繩子代替腰帶, 光禿代替美髮, 麻衣繫腰代替華服, 烙傷代替美容。


你把油帶到王那裏, 又多加香料, 打發使者往遠方去, 自卑自賤直到陰間,