線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 44:1 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

神啊,你在古時, 我們列祖的日子所做的事, 我們親耳聽見了, 我們的列祖曾為我們述說。

參見章節

更多版本

當代譯本

上帝啊, 我們親耳聽過祖先講述你在古時, 在我們祖先時代的作為。

參見章節

新譯本

神啊!你在古時, 在我們列祖的日子所作的事, 我們親耳聽見了, 我們的列祖也給我們述說過。

參見章節

中文標準譯本

神哪,你在古時,在我們祖先的日子裡所做的事, 我們親耳聽見了,我們的祖先也向我們講述過。

參見章節

新標點和合本 上帝版

上帝啊,你在古時, 我們列祖的日子所行的事, 我們親耳聽見了; 我們的列祖也給我們述說過。

參見章節

新標點和合本 神版

神啊,你在古時, 我們列祖的日子所行的事, 我們親耳聽見了; 我們的列祖也給我們述說過。

參見章節

和合本修訂版

上帝啊,你在古時, 我們列祖的日子所做的事, 我們親耳聽見了, 我們的列祖曾為我們述說。

參見章節
其他翻譯



詩篇 44:1
16 交叉參考  

他們必來傳他的公義給尚未出生的子民, 這是他的作為。


神啊,我的心切慕你, 如鹿切慕溪水。


神啊,我年老髮白的時候, 求你不要離棄我! 等我宣揚你的能力給下一代, 宣揚你的大能給後世的人。


我追想古時之日, 上古之年。


只有活人,活人必稱謝你, 像我今日稱謝你一樣。 為父的,必使兒女知道你的信實。


你們要將這事傳與子, 子傳與孫, 孫傳與後代。


「日後,你的兒子問你說:『耶和華—我們 神吩咐你們的法度、律例、典章是甚麼意思呢?』


基甸對他說:「主啊,請容許我說,耶和華若與我們同在,我們怎麼會遭遇這一切事呢?我們的列祖告訴我們:『耶和華領我們從埃及上來』,他那奇妙的作為在哪裏呢?現在耶和華卻丟棄了我們,把我們交在米甸人的手掌中。」