線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約伯記 41:21 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

牠的氣點着煤炭, 有火焰從牠口中發出。

參見章節

更多版本

當代譯本

呼氣可點燃煤炭, 口中噴出火焰;

參見章節

新譯本

牠的氣可以點著煤炭, 有火燄從牠的口裡噴出來,

參見章節

新標點和合本 上帝版

牠的氣點着煤炭, 有火焰從牠口中發出。

參見章節

新標點和合本 神版

牠的氣點着煤炭, 有火焰從牠口中發出。

參見章節

和合本修訂版

牠的氣點著煤炭, 有火焰從牠口中發出。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

牠吹氣使火燃燒; 從牠口中噴出火焰。

參見章節
其他翻譯



約伯記 41:21
7 交叉參考  

從牠鼻孔冒出煙來, 如燒開的鍋在沸騰。


牠頸項中存着勁力, 恐懼在牠面前蹦跳。


因他發出光輝, 冰雹和火炭穿透密雲。


他的鼻孔冒煙上騰, 他的口發火焚燒,連煤炭也燒着了。


原來陀斐特早已預備好了,是為君王預備的;又深又寬,堆滿了火和木柴;耶和華的氣息猶如一股硫磺使它燃起。


耶和華吹一口氣, 草就枯乾,花也凋謝。 百姓誠然是草;


在他前面有瘟疫流行, 在他腳下有熱症發出。