線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 13:7 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。

參見章節

更多版本

當代譯本

凡事能包容,凡事有信心,凡事有盼望,凡事能忍耐。

參見章節

新譯本

愛是凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。

參見章節

中文標準譯本

凡事包容,凡事相信, 凡事盼望,凡事忍耐。

參見章節

新標點和合本 上帝版

凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。

參見章節

新標點和合本 神版

凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。

參見章節

和合本修訂版

凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 13:7
29 交叉參考  

雅各就為拉結服事了七年;他因為愛拉結,就看這七年如同幾天。


看哪,他要殺我,我毫無指望, 然而我還要在他面前辯明我所行的。


求你教我明辨和知識, 因我信靠你的命令。


恨能挑啟爭端; 愛能遮掩一切過錯。


而且你們要為我的名被眾人憎恨。但堅忍到底的終必得救。


耶穌對他說:「『你若能』,在信的人,凡事都能。」


我們堅強的人應該分擔不堅強的人的軟弱,不求自己的喜悅。


我們得救是在於盼望;可是看得見的盼望就不是盼望。誰還去盼望他所看得見的呢?


愛是恆久忍耐;又有恩慈;愛是不嫉妒;愛是不自誇,不張狂,


假如別人在你們身上享有這權利,何況我們呢? 然而,我們並沒有用過這權利,倒是凡事忍受,免得基督的福音受到阻礙。


你們各人的重擔要互相擔當,這樣就會成全基督的律法。


「那時,我對你們說:『我獨自一人無法承擔你們的事。


因為男子是在野地遇見她,這已經許配了人的女子雖然喊叫,卻沒有人救她。


所以,我們在 神的各教會裏為你們誇耀,因為你們在所受的一切壓迫患難中仍牢守着耐心和信心。


主的僕人不可爭辯,只要溫和待人,善於教導,恆心忍耐,


以及我在安提阿、以哥念、路司得所遭遇的迫害和苦難。我忍受了何等的迫害!但從這一切苦難中,主都把我救了出來。


至於你,凡事要謹慎,忍受苦難,做傳福音的工作,盡你的職分。


這樣,我們也當走出營外,到他那裏去,忍受他所受的凌辱。


忍受試煉的人有福了,因為他經過考驗以後必得生命的冠冕,這是主應許給愛他之人的。


他被掛在木頭上,親身擔當了我們的罪,使我們既然在罪上死,就得以在義上活。因他受的鞭傷,你們得了醫治。


最要緊的是彼此切實相愛,因為愛能遮掩許多的罪。