線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




雅各書 3:14 - 和合本修訂版

你們心裏若懷著惡毒的嫉妒和自私,就不可自誇,不可說謊話抵擋真理。

參見章節

更多版本

當代譯本

但如果你們心懷苦澀的嫉妒和自私的野心,就不要自誇,也不要違背真理去撒謊。

參見章節

新譯本

如果你們心中存著刻薄的嫉妒和自私,就不可誇口,也不可說謊抵擋真理。

參見章節

中文標準譯本

但如果你們心裡懷著苦毒的嫉妒和爭競,就不要自誇、說謊而抵擋真理。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們心裏若懷着苦毒的嫉妒和紛爭,就不可自誇,也不可說謊話抵擋真道。

參見章節

新標點和合本 神版

你們心裏若懷着苦毒的嫉妒和紛爭,就不可自誇,也不可說謊話抵擋真道。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

既然你們心裡有惡毒的嫉妒和自私,你們就不可以自誇,不可以撒謊敵對真理。

參見章節
其他翻譯



雅各書 3:14
42 交叉參考  

他的哥哥們都嫉妒他,他父親卻把這事存在心裏。


俄南知道如果與嫂嫂同房,所生的孩子不屬於自己,就洩在地上,不為哥哥生子立後。


耶戶說:「你和我同去,看我為耶和華怎樣熱心。」於是他們請他坐在車上。


只是耶戶不盡心遵守耶和華-以色列上帝的律法,不離開耶羅波安使以色列人陷入罪裏的那罪。


憤怒害死愚妄人, 嫉妒殺死愚蠢的人。


平靜的心使肉體有生氣; 嫉妒使骨頭朽爛。


憤怒為殘忍,怒氣像狂瀾, 惟有嫉妒,誰能擋得住呢?


以法蓮的嫉妒必消散, 苦待猶大的也被剪除; 以法蓮必不嫉妒猶大, 猶大也不苦待以法蓮。


你為何使我看見罪孽? 你為何坐視奸惡呢? 毀滅和兇暴在我面前, 爭執與紛爭不斷發生。


總督原知道他們是因為嫉妒才把他解了來。


人要把你們趕出會堂,而且時候將到,凡殺你們的還以為是在事奉上帝。


但猶太人看見這麼多的人,就滿心嫉妒,辯駁保羅所說的話,並且毀謗他。


「從前我自己認為必須竭力反對拿撒勒人耶穌的名,


於是,大祭司採取行動,他和他所有一起的人,就是撒都該派的人,滿心忌恨,


「先祖嫉妒約瑟,把他賣到埃及去,上帝卻與他同在,


裝滿了各樣不義、邪惡、貪婪、惡毒,滿心是嫉妒、兇殺、紛爭、詭詐、毒恨,又是毀謗的、


行事為人要端正,好像在白晝行走。不可荒宴醉酒;不可好色淫蕩;不可紛爭嫉妒。


但是你,你既自稱為猶太人,倚靠律法,以上帝誇口,


但是那些自私自利、不順從真理、反順從不義的人,就有惱恨、憤怒報應他們。


愛是恆久忍耐;又有恩慈;愛是不嫉妒;愛是不自誇,不張狂,


因為你們仍是屬肉體的。你們中間有嫉妒、紛爭,這豈不是屬乎肉體,照著世人的樣子生活嗎?


你們還自高自大!你們不是該覺得痛心,把做這事的人從你們中間趕出去嗎?


你們這樣自誇是不好的。你們不知道一點麵酵能使全團發起來嗎?


我怕我再來的時候,見你們不合我所期望的,而你們見我也不合你們所期望的。我怕有紛爭、嫉妒、憤怒、自私、毀謗、讒言、狂傲、動亂的事。


你們要謹慎,你們若相咬相吞,恐怕要彼此消滅了。


拜偶像、行邪術、仇恨、紛爭、忌恨、憤怒、自私、分派、結黨、


嫉妒、醉酒、荒宴等類。我從前告訴過你們,現在又告訴你們,做這樣事的人必不能承受上帝的國。


不要貪圖虛名,彼此惹氣,互相嫉妒。


他們那些受割禮的,連自己也不守律法;他們要你們受割禮,不過是要拿你們的肉體誇口。


有些人傳基督是出於嫉妒紛爭;有些人是出於好意。


凡事不可自私自利,不可貪圖虛榮;只要心存謙卑,各人看別人比自己強。


他願意人人得救,並得以認識真理。


他是自高自大,一無所知,專好爭辯,擅於舌戰,因而生出嫉妒、紛爭、毀謗、惡意猜疑,


我們從前也是無知、悖逆、受迷惑,作各樣私慾和宴樂的奴隸,在惡毒、嫉妒中度日,是可恨的,而且彼此相恨。


他按自己的旨意,用真理的道生了我們,使我們在他所造的萬物中成為初熟的果子。


在何處有嫉妒、自私,在何處就有動亂和各樣的壞事。


我的弟兄們,你們中間若有人迷失了真理而有人使他回轉,