線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約伯記 6:7 - 和合本修訂版

那些可厭的食物, 我心不肯挨近。

參見章節

更多版本

當代譯本

我碰都不想碰, 它們令我噁心。

參見章節

新譯本

這些使我惡心的食物, 我必不肯嘗。

參見章節

新標點和合本 上帝版

看為可厭的食物, 我心不肯挨近。

參見章節

新標點和合本 神版

看為可厭的食物, 我心不肯挨近。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

我對這樣的食物毫無胃口, 吃下去使我噁心。

參見章節

北京官話譯本

我心膩煩、不願挨近、看為可厭的食物。

參見章節
其他翻譯



約伯記 6:7
11 交叉參考  

她說:「我指著永生的耶和華-你的上帝起誓,我沒有餅,罈內只有一把麵,瓶裏只有一點油。看哪,我去找兩根柴,帶回家為我和我兒子做餅。我們吃了,就等死吧!」


你們要說:『王如此說,把這個人關在監獄裏,使他受苦,吃不飽喝不足,直等到我平安回來。』」


我吃飯前就發出嘆息, 我的唉哼湧出如水。


以致生命厭棄食物, 心中厭惡美味。


食物淡而無鹽豈可吃呢? 蛋白有甚麼滋味呢?


「惟願我得著所求的, 上帝賞賜我所切望的,


我吃灰燼如同吃飯, 我喝的有眼淚攙雜。


我說:「唉!主耶和華,看哪,我從來未曾被玷污,從幼年到如今沒有吃過自然死的,或被野獸撕裂的,那不潔淨的肉也未曾入我的口。」


他又對我說:「人子,看哪,我必斷絕耶路撒冷糧食的供應。他們要帶著憂慮限量吃餅;帶著驚惶限量喝水。


美味我沒有吃,酒和肉沒有入我的口,也沒有用油抹我的身,直到滿了三個七日。