列王紀上 17:12 - 和合本修訂版12 她說:「我指著永生的耶和華-你的上帝起誓,我沒有餅,罈內只有一把麵,瓶裏只有一點油。看哪,我去找兩根柴,帶回家為我和我兒子做餅。我們吃了,就等死吧!」 參見章節更多版本當代譯本12 她說:「我憑你的上帝——永活的耶和華起誓,我沒有餅,我罈裡只有一把麵,瓶裡只有一點油。我來撿柴就是要回去做餅,與兒子吃完後,等死。」 參見章節新譯本12 她說:“我指著永活的耶和華你的 神起誓,我沒有餅,缸裡只有一把麵粉,瓶裡只有一點油。你看我正在撿兩根柴,然後回去,為自己和兒子做餅,我們吃完了,就等死。” 參見章節中文標準譯本12 她回答:「我指著你的神耶和華的永生起誓:我沒有餅了,罐子裡只有一把麵粉,瓶子裡僅有一點油。你看,我正撿了兩根木柴,要回家去為我和我兒子做點吃的,吃完就等死了。」 參見章節新標點和合本 上帝版12 她說:「我指着永生耶和華-你的上帝起誓,我沒有餅,罈內只有一把麵,瓶裏只有一點油;我現在找兩根柴,回家要為我和我兒子做餅;我們吃了,死就死吧!」 參見章節新標點和合本 神版12 她說:「我指着永生耶和華-你的神起誓,我沒有餅,罈內只有一把麵,瓶裏只有一點油;我現在找兩根柴,回家要為我和我兒子做餅;我們吃了,死就死吧!」 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》12 寡婦說:「我對永生上主—你的上帝發誓,我沒有餅,只有罐裡的一把麵粉和瓶裡的一點橄欖油。我到這裡來撿柴,要帶回家去預備僅有的一點食物,給我們母子吃;那是我們最後的一頓飯了,以後只有等著餓死。」 參見章節 |