線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 7:33 - 南京官話《新約全書》

有婦人的人、掛慮的是世間的事、想怎麼是婦人喜歡的。

參見章節

更多版本

當代譯本

但已婚的男子關心世上的事,想著如何取悅妻子,

參見章節

新譯本

但娶了妻子的人是為世上的事掛慮,想怎樣去討妻子的歡心,

參見章節

中文標準譯本

而結了婚的男人所掛慮的是世界的事,是要怎樣討妻子的喜悅,

參見章節

新標點和合本 上帝版

娶了妻的,是為世上的事掛慮,想怎樣叫妻子喜悅。

參見章節

新標點和合本 神版

娶了妻的,是為世上的事掛慮,想怎樣叫妻子喜悅。

參見章節

和合本修訂版

結了婚的是為世上的事掛慮,想怎樣讓妻子喜悅,

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 7:33
13 交叉參考  

耶穌對學生道、我告訴你們、不要憂慮生命、要吃什麼、身子、要穿什麼。


又有個說、我新娶妻、不能來。那些僕回來、告訴主人。


傭工的逃走、因為他是傭工的、不照顧羊喲。


丈夫待婦人應該要和好、婦人待丈夫也要這樣、


我願你們沒有什麼掛慮、那沒有婦人的人、掛慮的是主的事、想怎麼是主喜歡的。


婦人自然比處女兩樣、那沒有丈夫的人、掛慮的也是主的事、願他的體和神得成潔淨、若有丈夫的人、他掛慮的就不過是世間的事、想怎麼是丈夫喜歡的。


丈夫也要疼愛婦人、不要相待刻薄。


倘有人不看顧親族、不記念家人、這明是背了教、比那些沒有信的越發不堪了。


那婦人雖是軟弱、也要恭敬、丈夫若曉得道理、應該同一間屋子住着、共同得着恩典、要享長生的福氣、不要耽擱你們的祈禱。○