線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




出埃及記 8:7 - 中文標準譯本

術士們也用他們的邪術照樣做,使青蛙上到埃及地。

參見章節

更多版本

當代譯本

巫師也行邪術如法炮製,使青蛙遍佈埃及。

參見章節

新譯本

眾術士也用他們的巫術照樣行了,使青蛙上了埃及地來。

參見章節

新標點和合本 上帝版

行法術的也用他們的邪術照樣而行,叫青蛙上了埃及地。

參見章節

新標點和合本 神版

行法術的也用他們的邪術照樣而行,叫青蛙上了埃及地。

參見章節

和合本修訂版

術士也用他們的邪術照樣去做,把青蛙帶上埃及地。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

但是巫師行使法術,也叫青蛙到地面上來。

參見章節
其他翻譯



出埃及記 8:7
8 交叉參考  

於是法老召來智慧人和行巫術的。這些埃及的術士們也用他們的邪術照樣做。


埃及的術士們也用他們的邪術照樣做。於是法老的心就剛硬,不聽從摩西和亞倫,正如耶和華所說的。


術士們也用他們的邪術照樣做,要變出蠓蚋來,卻是不能。這樣,人和牲畜的身上都有了蠓蚋。


因為假基督們和假先知們會出現,行大神蹟和奇事,如果有可能,甚至迷惑那些蒙揀選的人。


揚尼和揚布列怎樣抵擋摩西,這些人也照樣抵擋真理;他們理性敗壞,在信仰上經不起考驗。


藉著那些奇蹟,就是牠被准許在第一隻獸面前所行的奇蹟,牠就迷惑了住在地上的人,告訴住在地上的人,要為那受刀傷卻活過來的獸,造一個像。