線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




歷代志下 36:18 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

巴比倫王洗劫聖殿、聖殿寶庫,以及王和他臣僕的財寶,把所有東西都帶到巴比倫去。

參見章節

更多版本

當代譯本

上帝殿裡的大小器皿,以及耶和華殿裡、王和眾官員的所有珍寶,都被他帶到巴比倫去了。

參見章節

新譯本

迦勒底王把神殿裡所有的器皿,無論大小,和耶和華殿裡的財寶,以及王和眾領袖的財寶,都帶到巴比倫去。

參見章節

中文標準譯本

神殿的一切大小器皿,耶和華殿中的寶物,以及王和首領們的寶物,他全都帶到了巴比倫。

參見章節

新標點和合本 上帝版

迦勒底王將上帝殿裏的大小器皿與耶和華殿裏的財寶,並王和眾首領的財寶,都帶到巴比倫去了。

參見章節

新標點和合本 神版

迦勒底王將神殿裏的大小器皿與耶和華殿裏的財寶,並王和眾首領的財寶,都帶到巴比倫去了。

參見章節

和合本修訂版

他把上帝殿裏一切的大小器皿與耶和華殿裏的財寶,以及王和眾領袖的財寶,全都帶到巴比倫去。

參見章節
其他翻譯



歷代志下 36:18
10 交叉參考  

第二年春天,尼布甲尼撒王把約雅斤和聖殿裡的寶物擄到巴比倫去,然後立約雅斤的叔叔西底家作猶大和耶路撒冷王。


尼布甲尼撒也把聖殿裡的一部分寶物帶到巴比倫他的王宮。


『時候快到了,你王宮裡的每一樣東西,你祖先留下來的每一樣東西,都要被搬到巴比倫去,一件也不留下。


仇敵掠奪了她所有的財寶; 她看見他們闖入聖殿— 就是上主禁止外邦人進入的地方。


侍從立刻把那些金銀的杯碗搬出來,讓他們用來喝酒。


我藉著我的僕人,就是那些先知,命令、警告你們的祖先;可是他們不理不睬,終於自食苦果。後來他們悔改了;他們承認我—上主、萬軍的統帥是照著我的計畫,照他們應得的,懲罰了他們。』」