Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




耶利米哀歌 1:10 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

10 仇敵掠奪了她所有的財寶; 她看見他們闖入聖殿— 就是上主禁止外邦人進入的地方。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

10 敵人伸手奪去她的一切珍寶。 她目睹外族人闖入聖殿, 耶和華禁止他們進入祂的會眾。

參見章節 複製

新譯本

10 敵人伸手奪取她的一切珍寶, 她看著外族人闖入她的聖所: 你曾禁止他們進入你的會中。

參見章節 複製

中文標準譯本

10 敵人向她一切所珍愛的伸手; 她看見列國進入她的聖所—— 你曾吩咐他們不可進入你的會眾當中。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

10 敵人伸手,奪取她的美物; 她眼見外邦人進入她的聖所- 論這外邦人,你曾吩咐不可入你的會中。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

10 敵人伸手,奪取她的美物; 她眼見外邦人進入她的聖所- 論這外邦人,你曾吩咐不可入你的會中。

參見章節 複製

和合本修訂版

10 敵人伸手奪取她的一切貴重物品; 她眼見列國侵入她的聖所, 你曾吩咐他們不可進入你的集會。

參見章節 複製




耶利米哀歌 1:10
22 交叉參考  

巴比倫王洗劫聖殿、聖殿寶庫,以及王和他臣僕的財寶,把所有東西都帶到巴比倫去。


那天,有人宣讀摩西的法律書給民眾聽;他們讀到一段說:絕對不准亞捫人和摩押人加入屬上帝的會眾。


我們是你神聖的子民。我們一度被敵人趕了出去;他們蹂躪了你的聖所。


上主對我說:「為了懲罰我子民在全國各地所犯的罪,我要派遣敵人來掠奪他們的財寶。


我要讓敵人洗劫城裡的財富,掠奪城裡的積蓄和寶物,連猶大王的寶藏也要搶走。他們要把每一件東西都搬到巴比倫去。


尼布甲尼撒王把猶大王約雅敬的兒子約雅斤以及猶大和耶路撒冷的領袖們擄到巴比倫去的時候,留下了聖殿的銅柱、銅海、銅座,和其他一些寶物。


關於留在聖殿和耶路撒冷王宮的寶物,上主—萬軍的統帥、以色列的上帝這樣說:


從巴比倫逃出來的難民回到耶路撒冷,他們述說上主—我們的上帝怎樣因巴比倫人燒毀聖殿而施報復。)


你們說:『我們因聽見辱罵深感受辱,滿面慚愧,因為外國人侵犯了聖殿的聖所。』


他放火燒毀聖殿、王宮,和耶路撒冷城裡所有達官貴人的大房子。


耶路撒冷淒涼荒廢, 追憶著往昔的榮華。 她落在敵人手裡的時候, 沒有人可援助她。 征服她的人看著她, 譏笑她的淪陷。


他們在向我獻祭牲的血和脂肪時,竟讓那些沒有接受割禮、不服從我的外族人進入聖殿,因而玷汙了我的聖殿。我的子民做了這一切可惡的事,背棄了我的約。


當我的聖殿被褻瀆的時候,當強盜侵入聖殿、汙辱它的時候,我絕不干涉。


上帝對他們說:「把屍體堆滿聖殿的院子,弄髒聖殿,現在就開始!」於是他們開始在城裡殺人。


「你們要看見那『毀滅性的可憎之物』站在它不應該站的地方(讀者必須領會這句話的含意)。那時候,住在猶太的,該逃到山上避難;


「亞捫人或摩押人不得加入上主的聚會。他們的子孫,甚至到第十代,也不得加入上主的聚會。


因為你們出埃及時,他們不供給你們旅程上所需要的糧食和水,並且從美索不達米亞的比奪城,雇了比珥的兒子巴蘭來詛咒你們。


跟著我們:

廣告


廣告