線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




列王紀上 7:12 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

無論是宮殿、聖殿的內院,或是上主聖殿的門廊都有三層鑿好的石頭夾著一層香柏樑木的牆。

參見章節

更多版本

當代譯本

大院周圍的牆由三層鑿好的石頭和一層香柏木建成,正如耶和華殿的內院和殿廊的牆。

參見章節

新譯本

大院的周圍有鑿好的石頭三層,香柏木一層,與耶和華的內院和殿廊一樣。

參見章節

中文標準譯本

大院四圍有三層鑿好的料石,以及一層香柏木梁。耶和華殿的內院和殿宇門廊也是一樣。

參見章節

新標點和合本 上帝版

大院周圍有鑿成的石頭三層、香柏木一層,都照耶和華殿的內院和殿廊的樣式。

參見章節

新標點和合本 神版

大院周圍有鑿成的石頭三層、香柏木一層,都照耶和華殿的內院和殿廊的樣式。

參見章節

和合本修訂版

大院周圍有鑿成的石頭三層、香柏木板一層,都照耶和華殿的內院和殿的走廊的樣式。

參見章節
其他翻譯



列王紀上 7:12
9 交叉參考  

進口處的門廊深四公尺半,寬九公尺,跟聖殿的寬度一樣。


他在聖殿的前面建造內院,四周的牆是每三層石頭隔一層香柏木的樑造成的。


在這上面有按尺寸鑿成的石頭和香柏樑木。


他又造了圓柱大廳,長二十二公尺,寬十三公尺半,附了一個有天篷的廊子,用柱子支撐著。


又在聖殿的兩個院子裡造了拜星辰的祭壇。


他們為祭司造了內院,也造了外院。兩院之間的門都是用銅包上的。


耶穌在聖殿裡的所羅門廊下走著,


在所羅門廊下,那個人緊緊地拉著彼得和約翰;在場的人很驚訝,都跑去看他們。


使徒們在民間行了許多神蹟奇事;所有信徒都同心合意地在所羅門廊下聚集。