Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




使徒行傳 3:11 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

11 在所羅門廊下,那個人緊緊地拉著彼得和約翰;在場的人很驚訝,都跑去看他們。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

11 那乞丐在所羅門廊下正緊緊拉著彼得和約翰的時候,眾人都跑過來,大為驚奇。

參見章節 複製

新譯本

11 那人拉著彼得和約翰的時候,群眾都很驚奇,跑到他們那裡,就是所羅門廊的下面。

參見章節 複製

中文標準譯本

11 那個人緊拉著彼得和約翰的時候,全體民眾都一起跑向他們,到叫做「所羅門」的柱廊那裡,滿心驚奇。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

11 那人正在稱為所羅門的廊下,拉着彼得、約翰;眾百姓一齊跑到他們那裏,很覺希奇。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

11 那人正在稱為所羅門的廊下,拉着彼得、約翰;眾百姓一齊跑到他們那裏,很覺希奇。

參見章節 複製

和合本修訂版

11 那人正在稱為所羅門的廊下,拉住彼得和約翰,大家都覺得很驚訝,一齊跑到他們那裏。

參見章節 複製




使徒行傳 3:11
9 交叉參考  

你為什麼指著上主的名宣布這聖殿要像示羅一樣毀滅,又說這城要成為沒有人居住的廢墟?」於是群眾把我包圍起來。


耶穌差派彼得和約翰出去,吩咐他們說:「你們去為我們預備逾越節的晚餐。」


鬼已從他身上出來的那人要求耶穌說:「請讓我跟你去!」 可是耶穌打發他回去,說:


耶穌在聖殿裡的所羅門廊下走著,


一聽見這響聲,一大群人就都聚集在一個地方。大家非常興奮,因為每一個人都聽見信徒用他本地的語言說話。


彼得看見這許多人,就對他們說:「以色列同胞們,何必為這一件事驚奇呢?為什麼直盯著我們呢?你們以為我們是憑著自己的能力或虔誠使這個人走路嗎?


他看見彼得和約翰要進聖殿,就求他們施捨。


他們注目看他;彼得說:「你看我們!」


使徒們在民間行了許多神蹟奇事;所有信徒都同心合意地在所羅門廊下聚集。


跟著我們:

廣告


廣告