以斯帖記 7:3 - 《官話和合譯本》 王后以斯帖回答說、我若在王眼前蒙恩、王若以爲美、我所願的、是願王將我的性命賜給我、我所求的、是求王將我的本族賜給我. 更多版本當代譯本 以斯帖王后回答說:「我若得到王的恩寵,王若願意,就請王把我的性命和我本族人的性命賜給我。這就是我的所求所要。 新譯本 王后以斯帖回答,說:“我若是在你眼前蒙恩,王若是喜歡,我所要的,是要王把我的性命賜給我;我所求的,是求王把我的族人賜給我。 中文標準譯本 王后以斯帖回應說:「王啊,如果我在你眼前蒙恩,如果王認為好,就請王把我的性命賜予我,作為回應我的請求;也請王把我的民族賜予我,作為回應我所求的; 新標點和合本 上帝版 王后以斯帖回答說:「我若在王眼前蒙恩,王若以為美,我所願的,是願王將我的性命賜給我;我所求的,是求王將我的本族賜給我。 新標點和合本 神版 王后以斯帖回答說:「我若在王眼前蒙恩,王若以為美,我所願的,是願王將我的性命賜給我;我所求的,是求王將我的本族賜給我。 和合本修訂版 以斯帖王后回答說:「王啊,我若在你眼前蒙恩,王若以為好,我所要的,是王把我的性命賜給我;我所求的,是求我的本族。 |