Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 6:9 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

9 耶穌向他們說:「我問你們,罷工日可以行善呢?或是作惡呢?可以救命呢?或是害命呢?」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 耶穌問眾人:「我問你們,在安息日應該行善呢,還是作惡呢?救人呢,還是害人呢?」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

9 耶穌對他們說:「我問你們:安息日准許做好事,還是做壞事呢?是救命,還是害命呢?」

參見章節 複製

新譯本

9 耶穌對他們說:“我問你們:在安息日哪一樣是可以作的呢:作好事還是壞事?救命還是害命?”

參見章節 複製

中文標準譯本

9 耶穌對他們說:「我問你們,在安息日是否可以行善或作惡,救命或害命?」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 耶穌對他們說:「我問你們,在安息日行善行惡,救命害命,哪樣是可以的呢?」

參見章節 複製




路加福音 6:9
7 交叉參考  

然後問他們說:「罷工日可以行善呢,或是作惡呢?可以救命呢,或是害命呢?」他們不說什麼。


耶穌就向法律學士及法利塞人說:「罷工日治病,使得使不得?」


然後周圍看了看眾人,就給那個人說:「你伸出你的手來!」那人一伸手,就好的如先前一樣了。


耶穌知道他們的心意,就給那右手枯乾的人說:「你起來,立在當中。」他就立起來。


人子來,不是為喪人的靈魂,乃是為救人的靈魂。」遂就往別的村莊去了。


跟著我們:

廣告


廣告