Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 12:37 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

37 主人來的時候,遇見僕人醒着,這僕人才是有福的。我實告訴你們:主人必要叫他們坐席,自己束上腰,過去服事他們。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

37 主人回來,看見奴僕警醒等候,奴僕就有福了!我實在告訴你們,主人必束上腰帶請他們坐席,並親自服侍他們。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

37 主人回來時發現醒寤著的那些僕人,他們有福了。我實在告訴你們,主人自己要束上腰,請他們坐席,親自來伺候他們。

參見章節 複製

新譯本

37 主人來到了,看見僕人警醒,這些僕人就有福了。我實在告訴你們,主人必親自束腰,招待他們吃飯,進前來侍候他們。

參見章節 複製

中文標準譯本

37 主人回來的時候,看見哪些奴僕警醒著,那些奴僕就蒙福了。我確實地告訴你們:主人會束上腰帶,請他們坐席,並來伺候他們。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

37 主人來了,看見僕人警醒,那僕人就有福了。我實在告訴你們,主人必叫他們坐席,自己束上帶,進前伺候他們。

參見章節 複製




路加福音 12:37
25 交叉參考  

所以你們該醒着,因為不知道你們的主子什麼時候來到。


如同僕人,等候主人,從婚筵回來。主人一到,一敲門,就立刻給他開門。


幾時主人來到,遇見那僕人這樣行事,那僕人才是有福的。


不是給他說:給我預備晚飯,束上腰,伺候我,等我吃了嗑了,然後你再吃嗑麼?


所以你們當醒着,常常祈禱,為的堪當脫免要來的這一切事;也堪當站立在人子面前。」


是誰為大,是坐席的呢?是事奉人的呢?不是坐席的為大麼?到底我在你們當中,是如同事奉人的。」


誰要當我的僕役,就該跟隨我;我在那裏,將來我的僕役也在那裏。誰若奉事我,將來我父必光榮他。


如同經上寫着說:「天主為愛他的人所預備的,是眼未曾見,耳未曾聞,人心也未曾想到的。」


因為為我,基督就是生命,死就是利益。


我兩邊為難:盼望脫了牽連,合與基督,這是最好不過的;


因為這樣,就必厚厚賜給你們(寵佑),得以進入我等主耶穌   基督永遠的國。


所以我極愛的眾位,你們一面等候這些事,一面便該盡心竭力,務要叫主遇着你們在平安地步上,沒有玷污,無可指摘;


我聽見有聲音從天上來,說:「你寫出來:死於主內的人,是有福的死者!(聖)神說:從如今,就叫他們脫離自己的苦勞,得着安息,因為他們的工行,跟他們去。」


(你看,我就來到,像賊一樣,那醒着,穿着自己的衣裳,不赤身而行,叫人看見自己醜陋的,才是有福之人!)


誰得勝了,我要叫他同我,坐在我的寶座上,也就如同我得勝了,我就同我父,坐在他的寶座上一樣。


因為寶座中的羔羊,要牧養他們,領他們到生命的水泉;天主也要把他們的眼淚,全給他們擦乾。」


跟著我們:

廣告


廣告