Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




腓立比書 2:16 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

16 你們既有生命的道理,將來在基督的日子,叫我可以自誇,沒有白白的奔跑,也沒有白白的勞苦。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

16 堅守生命之道。這樣,到了基督再來的時候,我可以誇口自己沒有空跑一場,也沒有白費功夫。

參見章節 複製

新譯本

16 把生命的道顯揚出來,使我在基督的日子可以誇耀我沒有空跑,也沒有徒勞。

參見章節 複製

中文標準譯本

16 你們要持守生命的話語,好讓我在基督的日子裡可以誇耀我所奔跑的沒有落空,我所勞苦的也沒有落空。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

16 將生命的道表明出來,叫我在基督的日子好誇我沒有空跑,也沒有徒勞。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

16 將生命的道表明出來,叫我在基督的日子好誇我沒有空跑,也沒有徒勞。

參見章節 複製




腓立比書 2:16
24 交叉參考  

我在暗處給你們說的,你們要在明處說;你們親耳所聽見的,要在房上宣講。


我還告訴你們:不拘誰,凡在人面前承認我的,人子在天主的天神面前,也承認他。


倘若你們看見人子,升到他原先所在之處(怎麼樣呢?)


耶穌就給十二(宗徒)說:「難道你們也願意去麼?」


「眾位弟兄,亞巴郎的子孫們,及你們當中,凡敬畏天主的:這得救的道,正是給你們送來的。


他必要至終堅固你們,叫你們直到我主耶穌   基督降臨的日子,沒有可責罰之處。


所以我是這樣跑,不是如同無定向的;我是這樣鬥拳,不是如同打空氣的。


如同你們有幾分知道我們的,就以我們為你們的光榮;將來在我等主耶穌   基督降臨的日子,我們也是這樣,要以你們為光榮。


我是遵着啟示去的。把我在外邦人中所傳的福音,向他們陳說,但是各自向那些大人物陳說的,怕是我白跑,或已經白跑了。


我替你們害怕:怕是在你們當中,我白白受了勞苦。


叫你們能以揀擇更好的事,作清潔無罪的人,直到基督的日子,


那在你們心裏興起善工來的,將來也必成全這善工,直到耶穌   基督的日子:這是我不疑惑的。


因為在我等主耶穌   基督臺前,當他降來的時候,什麼是我們的盼望,我們的喜樂,我們光榮的冠冕呢?不就是你們麼?


為此,我既不能再忍耐,就打發人去,看看你們的信德怎麼樣了,怕那誘感人的,誘感了你們,叫我們白白受了勞苦。


因為天主的話是生活的,是有效的,比什麼雙刃的劍更快;就是靈魂與精神,骨節與骨髓,也能扎透分開;連人心中的思想與意見,也能辨別分明。


你們得了重生,不是從有朽壞的種子,乃是從沒有朽壞的種子;是因着永遠常生常在的天主的聖言;


論起初就有的,那生命的聖言,原是我們所聽見過,所看見過,所親眼觀看,親手摸着過的。


(聖)神及淨配都說:「請來罷!」誰聽見,就該說:「請來罷!」,「誰渴了,就來罷!誰若願意,就可以白白的取生命的水嗑!」


跟著我們:

廣告


廣告