Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




腓利門書 1:11 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

11 他從前於你沒有益處,如今於你,於我,卻都有了益處。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

11 他過去對你沒有什麼益處,但現在對你對我都有益處。

參見章節 複製

新譯本

11 他從前對你沒有甚麼好處,但現在對你我都有好處。

參見章節 複製

中文標準譯本

11 他從前對你沒有益處,但如今對你、對我都有益處了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

11 他從前與你沒有益處,但如今與你我都有益處。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

11 他從前與你沒有益處,但如今與你我都有益處。

參見章節 複製

和合本修訂版

11 從前他與你沒有益處,但如今與你我都有益處。

參見章節 複製




腓利門書 1:11
10 交叉參考  

這無用之僕,你們把他扔在外邊黑影裏;那裏有哀哭的有切齒的。」


因為我這個兒子,死了又活了;失了又得了。於是,他們就坐席,歡樂起來,


乃你這個兄弟,因為他死而又活;失而又得,坐席歡樂,也是應當的。」


你們也是這樣:幾時命你們所當做的事,一概都做完了,還該說:我們是無用之僕,不過做了分內當做的事。」


都離了正道,全成了無用之人;沒有行善的了,連一個也沒有。


止有路加一個人在我這裏。你來的時候,要叫着瑪爾谷和你同來了,因為他在這職務上,為我是有益處的。


我如今為我在鎖押中,所生之子阿乃西莫祈求你。


我如今給你打發他回去,請你收下他;他就是我的心腹人。


你們從前不得為(天主的)子民,如今作了天主的子民;從前不得(天主的)憐憫,如今卻得了憐憫。


跟著我們:

廣告


廣告