Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多後書 7:7 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

7 且不但因着他這一來,還因着他從你們所得的安慰,安慰了我們。他把你們的盼望,你們的痛悔,並你們對于我的熱心,告訴給我,至于叫我更喜歡了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

7 我們得到激勵,不但是因為提多來了,也因為看到他從你們那裡得到了激勵。他把你們對我的想念、對我的熱心和你們的哀痛都告訴了我,這使我更加歡喜。

參見章節 複製

新譯本

7 不但藉著他來,也藉著他從你們所得的安慰,安慰了我們。他把你們的渴望、你們的哀慟和你們對我的熱誠,都告訴了我們,因此我就更加歡喜了。

參見章節 複製

中文標準譯本

7 不僅藉著他的到來,也藉著他從你們所受的安慰,安慰了我們,因他向我們報告了你們的渴望、你們的傷痛、你們對我的熱心,以致使我更加歡喜。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

7 不但藉着他來,也藉着他從你們所得的安慰,安慰了我們;因他把你們的想念、哀慟,和向我的熱心,都告訴了我,叫我更加歡喜。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

7 不但藉着他來,也藉着他從你們所得的安慰,安慰了我們;因他把你們的想念、哀慟,和向我的熱心,都告訴了我,叫我更加歡喜。

參見章節 複製




哥林多後書 7:7
34 交叉參考  

伯多祿這才想起耶穌說的話來:雞叫以前,你要三次不認我。遂就出去,慘慘悽悽的,哭開了。


「良善的,是真福,因為他們將得福地。」


他的汗,如同血珠,流在地下。


他到了那裏,看見天主的恩寵,就狠喜歡,勸勉他們,都要堅定心志,總不離開主。


這是說的,我在你們中間,可以因着你們和我,彼此同有的信德,共得安慰。


你們還是傲氣充盈,並不哀痛,把行這事的人,從你們當中逐出去。


如同你們有幾分知道我們的,就以我們為你們的光榮;將來在我等主耶穌   基督降臨的日子,我們也是這樣,要以你們為光榮。


是他安慰我們,在我們一切患難中,為叫我們用所受于他的安慰,也安慰那些遭各樣患難的人。


我從前也是為這緣故,給你們寫的信,是要試驗你們,看看你們在諸事上聽命不聽。


所以我們在這帳房裏歎息切願套上我們那天上的房舍。


到底安慰謙遜人的天主,因着第鐸這一來,安慰了我們。


所以我雖然因着我的書信,叫你們難受了,我也不後悔;當初我可是後悔了,因為見那書信叫你們難受,雖是一時的工夫;


感謝天主,在第鐸心裏,也放了一樣的熱心,為照管你們。


照我所切切等待盼望的,必無一事,可以叫我敗興,我反要從前怎樣,如今怎樣,常是全然放膽的;叫基督在我身上顯揚,或藉着生,或藉着死。


我身雖不在你們那裏,心卻偕同你們,喜歡看見你們次序整齊,在基督有堅固的信德。


到底如今,第茂德既從你們那裏回來,見了我們,報給我們,你們那信德愛德的好信;又說你們常常記念我們,狠盼望見我們,如同我們盼望見你們一樣。


只要你們在主,站立的穩定,我們就活了。


所以我們更該用心謹守我們所聽見的聖道,免得我們被漂流過去。


厄利亞同我們是一樣的人;他懇求在那地方不下雨,三年零六個月,雨就沒有下。


我甚是喜歡,因為我遇見你的幾個兒女,按着我們所受于父的命令,在真道上行走。


我極愛的眾位,我本要竭盡心思,給你們寫(一封信),講論我們共有的救恩,我見要緊寫的是勸勉你們,要為一次傳給聖徒的信德,勇敢打仗。


跟著我們:

廣告


廣告