Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多後書 2:4 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

4 那書信,是我憂苦難過,流了多少淚,給你們寫的,不是為叫你們難受,乃是為叫你們知道我是怎樣的愛惜你們。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

4 我心裡萬分難過、淚流滿面地給你們寫了前一封信,並非要使你們憂傷,而是要你們明白我是多麼愛你們。

參見章節 複製

新譯本

4 我從前心裡痛苦難過,流著眼淚寫信給你們,並不是要使你們憂愁,而是要你們知道我是多麼愛你們。

參見章節 複製

中文標準譯本

4 我在極大的患難和內心的痛苦中,流了許多淚水寫給你們,並不是要使你們憂傷,而是要你們知道我對你們懷有更多的愛。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

4 我先前心裏難過痛苦,多多地流淚,寫信給你們,不是叫你們憂愁,乃是叫你們知道我格外地疼愛你們。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

4 我先前心裏難過痛苦,多多地流淚,寫信給你們,不是叫你們憂愁,乃是叫你們知道我格外地疼愛你們。

參見章節 複製




哥林多後書 2:4
12 交叉參考  

我為你們有一種妬愛。是天主的妬愛。因為我已經把你們許配於一夫主,就是基督,要把你們如同一個貞潔的童女,奉獻於他。


我情甘願意為你們的靈魂,費盡,並費盡我自己一身;不妨我愛你們情厚,你們愛我情薄。


我從前也是為這緣故,給你們寫的信,是要試驗你們,看看你們在諸事上聽命不聽。


原來我從前給你們寫的信,不是為那行羞辱的,也不是為那受羞辱的;乃是為在天主臺前,顯明我們為照管你們,所有的熱心。


因為有許多人行事,是基督十字架的仇敵,是我向你們屢次說過的,如今我又流着淚說。


跟著我們:

廣告


廣告