Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多前書 4:14 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

14 我寫這些事,並不是為羞愧你們,乃是拿你們當我極可愛的兒女,勸戒你們。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

14 我之所以寫這些事,並非叫你們羞愧,而是像勸誡我親愛的兒女一樣勸誡你們。

參見章節 複製

新譯本

14 我寫這些話,不是要叫你們羞愧,而是把你們當作我親愛的兒女一樣勸戒你們。

參見章節 複製

中文標準譯本

14 我寫這些,不是要你們感到羞愧,而是把你們當做我親愛的兒女來勸誡。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

14 我寫這話,不是叫你們羞愧,乃是警戒你們,好像我所親愛的兒女一樣。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

14 我寫這話,不是叫你們羞愧,乃是警戒你們,好像我所親愛的兒女一樣。

參見章節 複製




哥林多前書 4:14
19 交叉參考  

所以你們該醒着,記念我三年之久,日夜不止的,流着淚,勸說你們每一個人。


你們要好好醒寤,不要犯罪;因為有人不認天主了。我說這話,是為叫你們害羞。


因為你們在基督,為師的雖有一萬,而為父的,卻是不多,原來就是我;因耶穌   基督,用福音生了你們。


為此,我打發了第茂德往你們那裏去,他是我的愛子,且是忠信於主的;他必提醒你們,記念我為耶穌   基督所行之道,怎麼我在各處,在各教會教訓人。


我說這話,是為叫你們羞愧。難道你們當中,就沒有一個明智的,可以審判弟兄的事麼?


到底這些利權,我沒有用過一樣。但我寫這話,並不是要你們這樣待我;因為我甯願死,也不叫人把我以為光榮的事,給我奪去。


為什麼呢?是因為我不愛你們麼?有天主知道。


到如今,你們只想我們是向你們洗白。其實我們是在基督,當着天主說話。親愛之人哪!凡這些事,都是為成就你們。


我說這話,不是斷你們有罪;因為我從前說過,你們在我們心裏,(與我)同生同死。


我們傳揚的就是他,是用各樣的智術,勸戒一總的人,教訓一總的人,為把一總的人,成全於基督,供獻於天主的臺前。


你們也知道,我們是怎樣待你們每一個人,如同為父親的,待自己的兒女:


又求弟兄們,要勸戒那不守本分的,安慰那敗興的,幫助那軟弱的;對于眾人,總要忍耐


倘若有人不聽我們這書信上的話,就該記出他來,不和他同事,為叫他愧悔;


我如今為我在鎖押中,所生之子阿乃西莫祈求你。


我的孩子們,我給你們寫這些事,是為叫你們不犯罪。誰若犯了罪,我們在父臺前,卻有一位恩保,就是義德的耶穌   基督;


我沒有比聽見說我的子女在真道上行走,更喜歡的事。


跟著我們:

廣告


廣告