Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




使徒行傳 20:11 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

11 然後又上樓,分餅吃了,又說了許多言語,直到天亮。保祿是這樣走的。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

11 保羅說完就回到樓上,與大家一同掰餅、吃了,又談了很久,直到天亮才離去。

參見章節 複製

新譯本

11 隨即回到樓上,擘餅吃了,又講了很久,直到天亮才走。

參見章節 複製

中文標準譯本

11 保羅再上去,掰餅吃了,又交談了許久,直到天亮才出發。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

11 保羅又上去,擘餅,吃了,談論許久,直到天亮,這才走了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

11 保羅又上去,擘餅,吃了,談論許久,直到天亮,這才走了。

參見章節 複製




使徒行傳 20:11
4 交叉參考  

他們恆心專務的,是聽受宗徒的教訓,公同分餅祈禱。


他們把那生活的孩童領來,得了非常的安慰。


七日之首日,我們聚到一齊分餅,保祿因為第二天要走,就同門徒分辨道理,直講論到半夜。


有一個少年人,名叫歐第各,在窗臺上坐着。因為保祿辨論工夫久,他就深深的睡着了。睡覺不自由,就從第三層樓上落下去;拾起他來,已經死了。


跟著我們:

廣告


廣告