Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 21:32 - 王元德《新式標點新約全書》

32 因為約翰遵義路而來,你們並不信他;稅吏和娼妓倒信他:你們見了這事,以後仍不悔改而信他。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

32 因為約翰來指示你們當行的正路,你們不信他,但稅吏和娼妓信了。你們親眼看見了這些事,竟然還是執迷不悟,不肯信他。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

32 因為約翰來到你們那裏,指示了正義的路,你們沒有信他;而稅務員和妓女卻信了他。你們看見了,最後沒有反悔,沒有信他。」

參見章節 複製

新譯本

32 約翰來到你們那裡,指示你們行義路,你們不信他;稅吏和娼妓卻信了他。你們看見了之後,還是沒有改變心意去信他。

參見章節 複製

中文標準譯本

32 因為約翰來到你們這裡指明義的道路,你們不相信他,而那些稅吏和妓女們卻相信了他。你們雖然看見了,後來還是沒有悔改去相信他。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

32 因為約翰遵着義路到你們這裏來,你們卻不信他;稅吏和娼妓倒信他。你們看見了,後來還是不懊悔去信他。」

參見章節 複製




馬太福音 21:32
19 交叉參考  

約翰來了,不喫不喝;人就說他是被鬼附着的。


約翰的洗禮,是從那裏來的?是從天上來的呢?還是從人間來的呢?他們彼此商議說,我們若說從天上來;祂必對我們說,這樣,你們為甚麼不信他呢?


你們想這兩個兒子,是那一個遵行父命呢?他們說,長子。耶穌說,我實在告訴你們,稅吏和娼妓,倒比你們先進上帝的國。


你們若愛那愛你們的人,有甚麼賞賜呢?稅吏不也是這樣麼?


用溫柔勸戒那抵擋的人;或者上帝給他們悔改的心,可以明白真道,


弟兄們,你們要謹慎,免得你們中間,或有人存着不信的惡心,把永生的上帝離棄了:


他們倒不如不曉得義路,免得知道以後,卻又背棄了傳給他們的聖命。


我曾給她悔改的機會;她郤不肯悔改她的淫行。


跟著我們:

廣告


廣告