Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




雅各書 2:8 - 王元德《新式標點新約全書》

8 然而你們若實踐這至尊的法律,經上所記,你們要愛鄰舍,如同自己,那就好了:

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

8 你們如果能切實行出聖經中「要愛鄰如己」這條至尊的律法,就對了。

參見章節 複製

新譯本

8 你們若照著聖經所說“要愛人如己”這話,去完成這至尊的律法,你們就作對了。

參見章節 複製

中文標準譯本

8 不過,你們如果照著經上那條至尊的律法「要愛鄰如己」完全實行,你們就做得很好了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

8 經上記着說:「要愛人如己。」你們若全守這至尊的律法才是好的。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

8 經上記着說:「要愛人如己。」你們若全守這至尊的律法才是好的。

參見章節 複製




雅各書 2:8
23 交叉參考  

其次也相倣,就是要愛人如己。


主人說,好,你這善良忠心的僕人:你在不多的事上有忠心,我要把許多事派你管理;可以進來,享受你主人的快樂。


主人說,好,你這善良忠心的僕人:你在不多的事上有忠心,我要把許多事派你管理;可以進來,享受你主人的快樂。


所以無論何事,你們願意人怎樣待你們,你們也要怎樣待人:因為這就是律法和先知。


愛是不加害與人的:所以愛就完全了律法。


因為全律法都包在愛人如己這一句話之內了。


你們各人的重擔要互相擔當,如此,就實行了基督的律法。


然而你們和我同受患難,原是美事。


論到弟兄們相愛,不用人寫信給你們:因為你們自己蒙了上帝的教訓,叫你們彼此相愛:


惟有那詳細察看全備自由的法律,接連不斷,不是聽了就忘的,乃是實行工作的,那人就在他的作為上,得蒙幸福。


如此你們怎樣說就怎樣做,因為人必按自由的律法受審判。


你信上帝只有一位;你信的不錯:魔鬼也信,郤是戰驚。


弟兄們,你們說話不可彼此批評,若批評弟兄,論斷弟兄,就是批評律法,論斷律法:你若論斷律法,就不是遵行律法,乃是判斷人的。


惟有你們是揀選的種族,是帝王的祭司,是聖潔的國民,是上帝自己的百姓,好叫你們宣揚祂的美德,祂就是召你們出黑暗入奇妙之光的;


跟著我們:

廣告


廣告