Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 21:34 - 王元德《新式標點新約全書》

34 但你們要謹慎,恐怕你們的心,因貪食醉酒,並今生的思慮,累住了;那日子就如同網羅,忽然臨到你們:

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

34 「你們要小心,不要被宴樂、醉酒和人生的掛慮拖累你們的心,免得那日子像網羅般突然臨到你們,

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

34 「你們應當謹慎,免得你們的心正為豪飲醉酒和人生的掛慮所羈絆時,那日子忽然臨到你們身上,

參見章節 複製

新譯本

34 “你們應當自己小心,免得在貪食醉酒和生活的掛慮壓住你們的心的時候,那日子突然臨到你們,

參見章節 複製

中文標準譯本

34 「你們要謹慎自守,免得你們的心因宴樂 、醉酒和今生的憂慮變得遲鈍,那日子就會像網羅一樣突然臨到你們,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

34 「你們要謹慎,恐怕因貪食、醉酒,並今生的思慮累住你們的心,那日子就如同網羅忽然臨到你們;

參見章節 複製




路加福音 21:34
37 交叉參考  

撒在荊棘裏的,就是人聽了道;後來有世上的思慮,貨財的迷惑,把道擠住了,不能結實。


但你們要自己謹慎:因為人要把你們交給公會;並且要在會堂裏鞭打你們;你們要為我的緣故,站在諸侯君王面前,對他們作見證。


後來有世上的思慮,錢財的迷惑,和別樣的私慾進來,把道擠住了,就不結實。


耶穌回答說,馬大,馬大,你因為事多,思慮煩擾:


你們也要豫備妥當:因為你們想不到的時候,人子就來了。


你們要謹慎:若是你的弟兄得罪你,就責備他;他若懊悔了,就饒恕他。


因為那日子要這樣臨到全地面上一切居住的人。


祂說,你們要謹慎,不要受迷惑:因為將有許多人冒我的名來,說,我就是祂;又說,時候到了:你們不要跟從他們。


那落在荊棘裏的,就是人聽了道,走開以後,被今生的思慮,錢財,宴樂,擠住了便結不出成熟的子粒來。


但如今我寫信給你們說,若有稱為弟兄,是行淫亂的,或貪婪的,或拜偶像的,或辱罵的,或醉酒的,或勒索的;這樣的人,不可與他結交。就是與他喫飯都不可。


偷竊的,貪婪的,醉酒的,辱罵的,勒索的,都不能承受上帝的國。


偶像,邪術,仇恨,爭競,忌恨,惱怒,結黨,紛爭,異端,


應當一無罣慮;只要凡事藉着禱告,祈求,和感謝,將你們所要的告訴上帝。


又要謹慎,恐怕有人失了上帝的恩;恐怕有苦根生出來,擾亂你們;因此叫眾人沾染污穢;


但主的日子來到,如同竊賊;那時,諸天必有大聲過去,有形質的都要被烈火銷化,地和地上的物都要燒盡。


所以親愛的呀,你們既盼望這些事,就當殷勤,使你們沒有玷污,無可指摘,安然見主,


所以你要回想你是怎樣領受,怎樣聽見的;又要遵守,並且悔改。所以你若不儆醒,我就必臨到你那裏,如同盜賊一樣,我幾時臨到,你並不能知道。


跟著我們:

廣告


廣告