Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




羅馬書 13:3 - 王元德《新式標點新約全書》

3 作官的原不是叫行善的懼怕,乃是叫作惡的懼怕。你願意不懼怕掌權的麼?你只要行善;就可得稱讚:

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 掌權的不是叫行善的懼怕,而是叫作惡的懼怕。你想不怕掌權的嗎?就要行善,這樣你會得到他的稱讚。

參見章節 複製

新譯本

3 執政的不是要使行善的懼怕,而是要使作惡的懼怕。你想不怕掌權的嗎?只要行善,就會得到稱讚;

參見章節 複製

中文標準譯本

3 事實上,對良善的行為,掌權者並不是可怕的;而對邪惡的行為,他才是可怕的。那麼,你想要不懼怕掌權的,就應當做良善的事。這樣,你就會得到他的稱讚。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 作官的原不是叫行善的懼怕,乃是叫作惡的懼怕。你願意不懼怕掌權的嗎?你只要行善,就可得他的稱讚;

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 作官的原不是叫行善的懼怕,乃是叫作惡的懼怕。你願意不懼怕掌權的嗎?你只要行善,就可得他的稱讚;

參見章節 複製




羅馬書 13:3
9 交叉參考  

所以抗拒掌權的,就是抗拒上帝的命:抗拒的必自取刑罰。


因為他是上帝的用人,是於你有益的。你若作惡,就當懼怕;因為他不是空空的佩劍:他是上帝的用人,是伸冤的,要刑罰那作惡的。


跟著我們:

廣告


廣告