Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰福音 11:33 - 王元德《新式標點新約全書》

33 耶穌看見她哭,並看見與她同來的猶太人也哭,就心裏悲傷,又甚憂愁,

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

33 耶穌看見她和陪她來的猶太人都在哭,心中非常激憤和難過,

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

33 耶穌見她哭,又見同她一起來的猶太人也在哭,當下心中呻吟,哀傷起來,

參見章節 複製

新譯本

33 耶穌看見她在哭,和她一同來的猶太人也在哭,就心裡激動,難過起來,

參見章節 複製

中文標準譯本

33 耶穌看見瑪麗亞在哭,陪她一起來的猶太人也在哭,就靈裡憤怒,內心煩擾。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

33 耶穌看見她哭,並看見與她同來的猶太人也哭,就心裏悲歎,又甚憂愁,

參見章節 複製




約翰福音 11:33
15 交叉參考  

耶穌帶着怒氣,周圍看着他們,憂愁他們的心剛硬,就對那人說,伸出手來。他把手一伸;手就復了原。


祂回答他們說,噯!不信的世代阿,我在你們這裏要到幾時呢?我忍耐你們要到幾時呢?把他帶到我這裏來罷。


有好些猶太人來看馬大和馬利亞,要為她們的兄弟安慰她們。


那些同馬利亞在家裏安慰她的猶太人,見她急忙起來出去,就跟着她,以為她要往墳墓那裏去哭。


便說,你們把他安放在那裏?他們回答說,請主來看。


耶穌又心裏悲傷,來到墳墓前。那墳墓是個洞,有一塊石頭擋着。


我現在心裏憂愁;我要說甚麼呢?父阿,救我脫離這時候,但我原是為這時候來的。


耶穌說了這些話,心裏憂愁,就明說,我實實在在的告訴你們,你們中間有一個人要賣我了。


和喜樂的人要同樂;和哀哭的人要同哭。


因我們的大祭司,並非不能體恤我們的輭弱;祂也曾凡事受過試探,與我們一樣,只是祂沒有犯罪。


跟著我們:

廣告


廣告