Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




約翰福音 11:33 - 新標點和合本 上帝版

33 耶穌看見她哭,並看見與她同來的猶太人也哭,就心裏悲歎,又甚憂愁,

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

33 耶穌看見她和陪她來的猶太人都在哭,心中非常激憤和難過,

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

33 耶穌見她哭,又見同她一起來的猶太人也在哭,當下心中呻吟,哀傷起來,

參見章節 複製

新譯本

33 耶穌看見她在哭,和她一同來的猶太人也在哭,就心裡激動,難過起來,

參見章節 複製

中文標準譯本

33 耶穌看見瑪麗亞在哭,陪她一起來的猶太人也在哭,就靈裡憤怒,內心煩擾。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

33 耶穌看見她哭,並看見與她同來的猶太人也哭,就心裏悲歎,又甚憂愁,

參見章節 複製




約翰福音 11:33
15 交叉參考  

耶穌怒目周圍看他們,憂愁他們的心剛硬,就對那人說:「伸出手來!」他把手一伸,手就復了原。


耶穌說:「噯!不信的世代啊,我在你們這裏要到幾時呢?我忍耐你們要到幾時呢?把他帶到我這裏來吧。」


有好些猶太人來看馬大和馬利亞,要為她們的兄弟安慰她們。


那些同馬利亞在家裏安慰她的猶太人,見她急忙起來出去,就跟着她,以為她要往墳墓那裏去哭。


便說:「你們把他安放在哪裏?」他們回答說:「請主來看。」


耶穌又心裏悲歎,來到墳墓前;那墳墓是個洞,有一塊石頭擋着。


「我現在心裏憂愁,我說甚麼才好呢?父啊,救我脫離這時候;但我原是為這時候來的。


耶穌說了這話,心裏憂愁,就明說:「我實實在在地告訴你們,你們中間有一個人要賣我了。」


與喜樂的人要同樂;與哀哭的人要同哭。


因我們的大祭司並非不能體恤我們的軟弱。他也曾凡事受過試探,與我們一樣,只是他沒有犯罪。


跟著我們:

廣告


廣告