Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多後書 2:3 - 王元德《新式標點新約全書》

3 我曾把這事寫給你們,恐怕我到的時候,應該叫我快樂的那些人,反倒叫我憂愁;我也深信你們眾人都以我的快樂為你們的快樂。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 我曾為這事寫信給你們,免得我到你們那裡時,那些本該使我喜樂的人反而使我憂傷。我也深信你們會以我的喜樂為你們的喜樂。

參見章節 複製

新譯本

3 我寫了這樣的信,免得我來的時候,應該使我快樂的人反而使我憂愁;我深信你們眾人都以我的喜樂為你們的喜樂。

參見章節 複製

中文標準譯本

3 我寫了那封信,免得我來的時候,那些本應該使我喜樂的人使我憂傷,因為我深信你們大家以我的喜樂為你們大家的喜樂。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 我曾把這事寫給你們,恐怕我到的時候,應該叫我快樂的那些人,反倒叫我憂愁。我也深信,你們眾人都以我的快樂為自己的快樂。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 我曾把這事寫給你們,恐怕我到的時候,應該叫我快樂的那些人,反倒叫我憂愁。我也深信,你們眾人都以我的快樂為自己的快樂。

參見章節 複製




哥林多後書 2:3
17 交叉參考  

你們願意怎麼樣呢?是要我帶着刑杖到你們那裏去呢?還是要我存慈愛溫柔的心呢?


我既然這樣深信,就早有意先到你們那裏去,叫你們再得益處;


我呼籲上帝給我的心作見證,我沒有往哥林多去,是為要寬容你們。


我成了愚妄人:是被你們強逼的;我本該被你們稱許纔是;我雖算不了甚麼,郤沒有一件事在那些最大的使徒以下。


且怕我來的時候,我的上帝叫我在你們面前慚愧,又因許多人從前犯罪,行污穢姦淫邪蕩的事,不肯悔改,我就憂愁。


為此,我不在你們那裏的時候,就把這話寫給你們,好叫我見你們的時候,不用照主所給我的權柄,嚴厲的待你們,這權柄原是為造就人,並不是為敗壞人。


為此我先前也寫信給你們,要試驗你們,看你們凡事順從不順從。


我雖然從前寫信給你們,郤不是為那虧負人的,也不是為那受人虧負的,乃要在上帝面前,把你們顧念我們的熱心,表明出來。


我如今歡喜,能在凡事上為你們放心。


只有那安慰卑微人的上帝,藉着提多來安慰了我們;


我先前寫信叫你們憂愁,後來雖然懊悔,如今郤不懊悔;因我知道那信叫你們憂愁,不過是暫時的。


我們又打發一位兄弟同去,這人的熱心,我們在許多事上,屢次試驗過,現在他因為深信你們,就更加熱心了。


我在主很信你們,必不懷別樣的心:但攪擾你們的,無論是誰,將來必受審判。


我們在主深信你們,現在遵行我們的吩咐,將來也必遵行我們的吩咐。


我寫信給你,深信你必順服,知道你所要行的,必過於我所說的。


跟著我們:

廣告


廣告