Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多後書 2:3 - 中文標準譯本

3 我寫了那封信,免得我來的時候,那些本應該使我喜樂的人使我憂傷,因為我深信你們大家以我的喜樂為你們大家的喜樂。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 我曾為這事寫信給你們,免得我到你們那裡時,那些本該使我喜樂的人反而使我憂傷。我也深信你們會以我的喜樂為你們的喜樂。

參見章節 複製

新譯本

3 我寫了這樣的信,免得我來的時候,應該使我快樂的人反而使我憂愁;我深信你們眾人都以我的喜樂為你們的喜樂。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 我曾把這事寫給你們,恐怕我到的時候,應該叫我快樂的那些人,反倒叫我憂愁。我也深信,你們眾人都以我的快樂為自己的快樂。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 我曾把這事寫給你們,恐怕我到的時候,應該叫我快樂的那些人,反倒叫我憂愁。我也深信,你們眾人都以我的快樂為自己的快樂。

參見章節 複製

和合本修訂版

3 我曾把這事寫給你們,免得我到的時候,那該令我喜樂的人反倒令我悲傷。我也深信,你們眾人都以我的喜樂為自己的喜樂。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

3 所以,我寫了那封信給你們,為要避免我到你們那裡去的時候,那些應該使我快樂的人反而使我憂愁。我也確信,我的喜樂就是你們大家的喜樂。

參見章節 複製




哥林多後書 2:3
17 交叉參考  

你們要什麼呢?要我帶著權杖,還是要我帶著愛和溫柔的心靈到你們那裡去呢?


藉著這樣的確信,我早就打算先到你們那裡去,使你們能得到兩次的恩典:


我求告神為我的靈魂見證:我沒有再往哥林多去,是因為顧惜你們。


我成了愚妄的人,是你們逼我的。其實我應該受到你們的推薦,因為即使我一無所是,我也沒有一點趕不上那些「超級使徒」。


恐怕我來的時候,我的神會使我在你們面前再一次蒙羞,而且因為許多人從前犯了罪,又不肯為他們所行的汙穢、淫亂和好色的事而悔改,我就會悲傷。


為此,我不在你們那裡的時候寫了這些事,好讓我來到的時候,不必用主所賜給我的權柄嚴厲地對待你們。這權柄是為了造就人,並不是為了拆毀人。


其實我也為此寫了信,就是要知道你們經過考驗的品德:你們是否在一切事上都順從。


因此我雖然給你們寫了信,但不是為了那虧負人的,也不是為了那受虧負的,而是為了在神面前把你們對我們的殷勤,向你們顯明出來。


我如今歡喜的是,在一切事上我都因你們滿懷勇氣。


然而那安慰卑微之人的神,藉著提多的到來安慰了我們;


即使我在那封信中使你們憂傷,我也不後悔了;因為就算我後悔過——我知道那封信使你們憂傷,雖然只是暫時的——


我們還打發了另一位弟兄和他們一起去。我們在很多事上多次驗證過這位弟兄是殷勤的,而現在他因為深深地信任你們,就更加殷勤了。


我在主裡深信你們不會有別的思想;不過那攪擾你們的,無論他是誰,都將受到懲罰。


至於你們,我們在主裡深信,你們正在遵行,並且也將繼續遵行我們所吩咐的。


我深信你會順從,就寫了信給你,因為我知道你所做的甚至會超過我所求的。


跟著我們:

廣告


廣告