Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬可福音 14:49 - 楊格非官話《新約全書》

49 我日日在殿裏教訓人、和你們在一處、你們倒不拿我、但這事成就、為要應驗經書上所說的話了、

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

49 我在聖殿裡教導人時,天天和你們在一起,你們沒有來抓我。你們現在這樣做是要應驗聖經的話。」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

49 我天天在你們中間往來,在聖殿裏講道,而你們沒有抓我;不過,聖經的話是要應驗的。」

參見章節 複製

新譯本

49 我天天在殿裡教導人,跟你們在一起,你們卻沒有捉拿我;但這是為了要應驗經上的話。”

參見章節 複製

中文標準譯本

49 我天天在聖殿裡教導人,和你們在一起,而你們不抓我。不過這是為要應驗那些經文。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

49 我天天教訓人,同你們在殿裏,你們並沒有拿我。但這事成就,為要應驗經上的話。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

49 我天天教訓人,同你們在殿裏,你們並沒有拿我。但這事成就,為要應驗經上的話。」

參見章節 複製




馬可福音 14:49
27 交叉參考  

這事成就、為要應驗主託先知所說的話、


若是這樣、經書上所說這事必有的話、怎得應驗呢、


那時候、耶穌對眾人說、你們拿刀拿棒來捉我、如同捉賊麼、我日日坐在殿裏教訓人、你們倒不拿我、


但這事成就、為要應驗先知所記的話了、這時候、眾門徒都離開耶穌逃走了、○


耶穌從那地方起行、經過約但河外、到猶太境內、眾人又聚集來見他、耶穌照常教訓他們、


又到了耶路撒冷、耶穌在殿裏行走的時候、眾祭司長、和讀書人、並長老來見他、說、


耶穌在殿裏教訓人、說、讀書人為甚麼說基督是大闢的子孫呢、


耶穌對眾人說、你們拿刀拿棒來捉我、如同捉賊麼、


門徒都離開耶穌逃走了、○


耶穌日日在殿裏教訓人、眾祭司長、和讀書人、並民間的尊貴人、都要殺他、


我告訴你們、經書上說、人看他、是罪犯中的人、這話必要應驗在我身上、因為經書上所指着我說的話、必要成就、


耶穌在殿裏、所羅門的廊下行走、


耶穌回答說、我向世人所說的話、都是明明說的、我常在會堂和殿裏教訓人、就是猶太人常常聚集的地方、我私下沒有說甚麼話、


當節期的末日、就是大日子、耶穌站着、喊說、人若渴了、應當到我這裏來喝、


耶穌又對眾人說、我是世上的光、跟從我的、就不在黑暗裏走、必得着生命的光、


清早回到殿裏、眾百姓來見他、耶穌坐着、教訓他們、


跟著我們:

廣告


廣告