Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 8:14 - 楊格非官話《新約全書》

14 落在荊棘中的、就是人聽道去後、被這世上的思慮貨財宴樂遮住了、不得結實、

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

14 種子落在荊棘叢中是指人聽了道,後來被生活的憂慮、錢財和享樂纏住了,以致結不出成熟的果實來。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

14 落在荊棘中的,是指那些聽了的人還在中途,就被憂慮、錢財及生活的安樂所窒息,不能結出成熟的果實。

參見章節 複製

新譯本

14 那落在荊棘裡的,就是人聽了,走開以後,被今世的憂慮、財富和宴樂擠住了,結不出成熟的子粒來。

參見章節 複製

中文標準譯本

14 種子落在其中的那『荊棘叢』,是這樣的人:他們聽了,卻走自己的路,被今生的憂慮、財富和享樂擠住了,結不出成熟的果實。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

14 那落在荊棘裏的,就是人聽了道,走開以後,被今生的思慮、錢財、宴樂擠住了,便結不出成熟的子粒來。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

14 那落在荊棘裏的,就是人聽了道,走開以後,被今生的思慮、錢財、宴樂擠住了,便結不出成熟的子粒來。

參見章節 複製




路加福音 8:14
17 交叉參考  

播在荊棘中的、就是人聽道、因這世上的思慮、並貨財的迷惑、將道遮住、不能結實、


因這世上的思慮、並貨財的迷惑、連一切的私欲、進來遮住了道、就不能結實、


一個僕人不能服事兩個主、或是惡這個愛那個、或是重這個輕那個、你們不能服事上帝、又服事瑪門、○


你們應當自己謹慎、不要貪食醉酒、不要被世事煩擾、纏繞你們的心、恐怕那日子忽然臨到你們、


落在磽地上的、就是人聽道、歡喜領受、但是沒有根、不過暫時信從、遇見試煉、就違背了、


落在肥地上的、就是人用善良的心聽道、並且遵守、忍耐着結實、○


有落在荊棘中的、荊棘一同長起來、將苗遮住、


人若不在我裏面、就像枝子丟在外面枯乾、人拾起來、投在火裏燒了、


應當吩咐這世上的富人、不要心高、不要靠無定的財、只靠永生上帝、就是厚賜百物、使我們眾人享受的上帝、


那底馬貪戀世事、把我離棄、往帖撒羅尼迦去了、革勒士往加拉太去、提多往撻馬太去、


我們如今應當離開基督道理的起頭、進於完全、不必再立基址、類如悔改惡行、信從上帝、


跟著我們:

廣告


廣告