Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




彼得前書 2:20 - 楊格非官話《新約全書》

20 你們有了過失、被人責打、能夠忍受、有甚麼可誇的呢、若是你們行善、倒受了苦、卻能忍耐、這在上帝面前、是可稱讚的、

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

20 如果你們犯罪受責打,能夠忍耐,有什麼功勞呢?但如果你們因行善而受苦,還能忍耐,就是上帝所喜悅的。

參見章節 複製

新譯本

20 你們若因犯罪受責打而能忍耐,有甚麼可誇的呢?但你們若因行善而受苦,能忍耐,在 神看來,這是有福的。

參見章節 複製

中文標準譯本

20 就是說,如果你們因犯罪受責打而忍耐,有什麼可稱讚的呢?但如果你們因行善受苦害而忍耐,這在神看來是可稱讚的。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

20 你們若因犯罪受責打,能忍耐,有甚麼可誇的呢?但你們若因行善受苦,能忍耐,這在上帝看是可喜愛的。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

20 你們若因犯罪受責打,能忍耐,有甚麼可誇的呢?但你們若因行善受苦,能忍耐,這在神看是可喜愛的。

參見章節 複製

和合本修訂版

20 你們若因犯罪受責打而忍耐,有甚麼可稱讚的呢?但你們若因行善受苦而忍耐,這在上帝看來是可讚許的。

參見章節 複製




彼得前書 2:20
14 交叉參考  

他們就吐唾沫在他臉上、用拳頭打他、也有人用手掌打他、


你們若獨向兄弟請安、有甚麼比別人強呢、稅吏不也是這樣麼、


有人吐唾沫在他身上、遮住他的臉、用拳頭打他、說、你猜一猜、打你的是誰、差役也用手掌打他、○


你們若愛那愛你們的人、有甚麼賞賜呢、罪人也愛那愛他的人、


直到如今、我們飢渴、赤身、被打、沒有一定的住處、


在善事上、常以熱心待人、原是好的、就是我不和你們在一起的時候、也當這樣、


我現在諸物全有、並且有餘、因為我從以巴弗提的手、受了你們的饋送、當作極美的馨香、為上帝所嘉納、所喜悅的祭物、所以我充足、


人若受不當受的苦、為着上帝就忍耐過去、這是可稱讚的、


你們若為義受苦、就是有福的、有人威嚇你們、不要懼怕、不要憂愁、


若上帝的旨意、叫你們因為行善受苦、總比那因為行惡受苦好得多、


跟著我們:

廣告


廣告