Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以弗所書 2:19 - 楊格非官話《新約全書》

19 這樣、你們不再作外人、不再作客旅、是和聖徒一國、為上帝一家的人了、

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

19 因此,你們不再是外人或過客,你們與眾聖徒一樣是天國的子民,是上帝家裡的人了。

參見章節 複製

新譯本

19 這樣看來,你們不再是外人和客旅,而是與聖徒一同作國民,是 神家裡的人了,

參見章節 複製

中文標準譯本

19 由此可見,你們不再是外人,或寄居的;你們是聖徒的同國之民,是神家裡的人,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

19 這樣,你們不再作外人和客旅,是與聖徒同國,是上帝家裏的人了;

參見章節 複製

新標點和合本 神版

19 這樣,你們不再作外人和客旅,是與聖徒同國,是神家裏的人了;

參見章節 複製

和合本修訂版

19 這樣,你們不再是外人或客旅,是與聖徒同國,是上帝家裏的人了,

參見章節 複製




以弗所書 2:19
14 交叉參考  

學生像先生、僕人像家主、夠了、人既罵家主是別西卜、何況他的家人呢、


遇有機會、就應當向眾人行善、向信主全家的人、更要這樣、○


當那時候、你們沒有基督、是以色列國以外的人、與應許的一切盟約、沒有干涉、總沒有指望、住在世上、沒有上帝、


在天上在地下的全家、都是從他得名、


就是異邦人、靠着福音、得在基督裏面、同為嗣子、同為一體、同享所應許的福、


我們的國、卻在天上、我們從那裏指望救主耶穌基督降臨、


這些人都存信至死、仍未得着所應許的、但遠遠望着而喜、又自認在世為客旅、為寄居的、


我們在此、沒有長存的城邑、惟求將來的城邑、


親愛的朋友們、我勸你們、既然為客旅為寄居的、就應當除去肉體的私慾、這私慾是攻擊靈魂的、


你們看父賜給我們何等的慈愛、使我們得稱為上帝的兒子、世人不認識我們、因為不認識父、


跟著我們:

廣告


廣告