Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬可福音 16:8 - 李山甫等《新經全書》附注釋

8 她們仍然恐怖戰慄,就急速地離開了墳墓,沒有向人報告這消息,因為心裏太恐慌。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

8 她們從墳墓出來,跑走了,戰戰兢兢,不知所措,什麼也沒有對別人說,因為她們很害怕。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

8 她們就離開墓穴跑出去,顫慄出神,沒有給任何人說甚麼,因為她們害怕。 〔

參見章節 複製

新譯本

8 因為驚恐戰慄,她們一從墳墓出來就逃跑;由於害怕,她們甚麼也沒有告訴人。

參見章節 複製

中文標準譯本

8 她們渾身顫抖、驚慌失措,從墓穴出來就逃跑了。她們因為感到懼怕,什麼也沒有對任何人說。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

8 她們就出來,從墳墓那裏逃跑,又發抖又驚奇,甚麼也不告訴人,因為她們害怕。

參見章節 複製




馬可福音 16:8
10 交叉參考  

她們急忙地離開了墳墓,又害怕又非常地喜樂,就跑着去給祂的門徒報信。


當耶穌講完了這些話的時候,眾人都驚奇祂的教訓;


但是以後要去告訴祂的門徒,尤其是伯多祿,祂要在妳們以先往加利肋亞去;在那裏妳們要見着祂,正如祂早就給妳們說的」。


耶穌在星期日的早晨復活了,首先顯現於瑪利亞   瑪達肋納、耶穌從她身上驅逐過七個魔鬼的那個女人。


不要帶錢囊,不要帶飯袋,不要穿鞋,在路上也不要多問候人。


他們驚惶得很,恐懼不安,都以為是見了鬼。


跟著我們:

廣告


廣告