Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




雅各書 1:23 - 李山甫等《新經全書》附注釋

23 聽了道而不實行的人,好比一個人在鏡子裏照自己的面容,

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

23 因為人聽道而不行道,就像照鏡子一樣,

參見章節 複製

新譯本

23 因為人若只作聽道的人,不作行道的人,他就像一個人對著鏡子看自己本來的面貌,

參見章節 複製

中文標準譯本

23 因為,如果有人是這話語的聽者,而不是實行者,這個人就像人對著鏡子觀看自己生來的面貌,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

23 因為聽道而不行道的,就像人對着鏡子看自己本來的面目,

參見章節 複製

新標點和合本 神版

23 因為聽道而不行道的,就像人對着鏡子看自己本來的面目,

參見章節 複製




雅各書 1:23
8 交叉參考  

有人到我這裏來,聽從我的話加以實行,我要告訴你們,他像似什麼人。


經師和法利塞人想窺探耶穌在安息日治病不治,可以控告祂。


我們現在是在鏡子裏觀看,模糊不清;到那時就要面對面地看見。現在我的知識不完全;到那時我要全認清,如同我被主認清一樣。


照了一會兒立刻就走,便忘了他的面容如何。


跟著我們:

廣告


廣告