Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 6:9 - 李山甫等《新經全書》附注釋

9 耶穌對他們說:「我問你們,許可不許可在安息日行善不作惡,許可不許可救人的命救他不死」?誰都不答言。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 耶穌問眾人:「我問你們,在安息日應該行善呢,還是作惡呢?救人呢,還是害人呢?」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

9 耶穌對他們說:「我問你們:安息日准許做好事,還是做壞事呢?是救命,還是害命呢?」

參見章節 複製

新譯本

9 耶穌對他們說:“我問你們:在安息日哪一樣是可以作的呢:作好事還是壞事?救命還是害命?”

參見章節 複製

中文標準譯本

9 耶穌對他們說:「我問你們,在安息日是否可以行善或作惡,救命或害命?」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 耶穌對他們說:「我問你們,在安息日行善行惡,救命害命,哪樣是可以的呢?」

參見章節 複製




路加福音 6:9
7 交叉參考  

隨後對他們說:「許不許在安息日行善不作惡、拯救人不讓他受害呢」?可是他們都靜默不答。


耶穌對法律學士和法利塞人說:「在安息日治病許不許」?他們都默默不答。


於是祂莊嚴地注視四圍的眾人,就對病人說:「伸出手來吧」!手一伸出來就恢復原狀了。


可是祂知道他們所懷的心念,就對那患枯手病的人說:「起來,站在中間吧」!他就起來站在中間。


人子沒有來消滅人的性命,卻來拯救他們的性命」。他們就走向別的村莊去了。


跟著我們:

廣告


廣告