Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 5:10 - 李山甫等《新經全書》附注釋

10 載伯德的兒子雅各伯和若望—西滿的同伴—一樣驚訝。於是耶穌對西滿說:「不要害怕,從今以後,我要使你作捕人的漁夫」。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

10 包括西庇太的兩個兒子雅各和約翰。耶穌對西門說:「不要怕,從今以後,你將成為得人的漁夫。」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

10 他的夥伴,西庇太的兒子雅各和約翰,也同樣地驚恐。耶穌對西滿說:「不要怕!從今以後,你要網羅人了!」

參見章節 複製

新譯本

10 西門的夥伴,西庇太的兒子雅各、約翰也是這樣。耶穌對西門說:“不要怕!從今以後,你要作得人的漁夫了。”

參見章節 複製

中文標準譯本

10 西門的夥伴,就是西庇太的兒子雅各和約翰,也同樣驚訝。 耶穌對西門說:「不要怕!從今以後,你將得人了。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

10 他的夥伴西庇太的兒子雅各、約翰,也是這樣。耶穌對西門說:「不要怕!從今以後,你要得人了。」

參見章節 複製




路加福音 5:10
14 交叉參考  

天國又好比在海裏撒的網,聚攏各類的魚。


耶穌立即對他們說:「你們放心吧!是我,不要害怕」!


於是,載伯德的妻子,領她的兒子上前來伏地朝拜耶穌要求祂一件事。


耶穌就對他們說:「你們來跟隨我吧!我要使你們作漁人的漁夫」。


從那裏往前走,祂又看見別的兩個弟兄,就是載伯德的兒子雅各伯和他的弟兄若望,正在船上,和他們的父親載伯德修補他們的網;耶穌就招呼了他們。


耶穌對他們說:「你們來跟隨我吧,我要使你們作漁人的漁夫」。


他們便招呼別隻船的同伴,求他們來幫忙;他們來到,裝滿了兩隻船,船幾乎要沉下去。


實在地說他和他的同伴看見自己捕了如此多的魚,便驚訝得很。


就是西滿又給他起名叫伯多祿、他的弟兄安德肋、雅各伯、若望、斐理伯、巴爾多祿茂、


西滿伯多祿和稱為第第莫的多默,加利肋亞省加納城的那達乃爾,載伯德的兩個兒子,還有別的兩個門徒,他們都在一起。


他們就充滿聖神,並按照聖神所賞給他們的能力,說起各國的話來。


那末,第鐸是我在你們那裏的代表,兩位弟兄是眾教會的使者和基督的光耀。


這樣都要脫離魔鬼的羅網,不再作魔鬼的奴隸。


跟著我們:

廣告


廣告