約翰一書 3:16 - 李山甫等《新經全書》附注釋16 愛為我們犧牲了性命,從此我們認清了愛,我們也應該為我們的弟兄犧牲性命。 參見章節更多版本當代譯本16 耶穌為我們捨命,我們由此便知道什麼是愛,我們也理當為弟兄姊妹捨命。 參見章節新譯本16 主為我們捨命,這樣,我們就知道甚麼是愛;我們也應當為弟兄捨命。 參見章節中文標準譯本16 我們從這一點就知道了愛:基督為我們捨棄了自己的生命,我們也應該為弟兄捨棄生命。 參見章節新標點和合本 上帝版16 主為我們捨命,我們從此就知道何為愛;我們也當為弟兄捨命。 參見章節新標點和合本 神版16 主為我們捨命,我們從此就知道何為愛;我們也當為弟兄捨命。 參見章節 |