希伯來書 10:30 - 李山甫等《新經全書》附注釋30 其實,我們認識說這話的天主:「伸冤在我,我必報應」。又說:「主自己要審判祂的民眾」。 參見章節更多版本當代譯本30 我們知道上帝說過:「伸冤在我,我必報應。」祂又說:「主要審判祂的子民。」 參見章節新譯本30 因為我們知道誰說過: “伸冤在我,我必報應。” 又說: “主必定審判他自己的子民。” 參見章節中文標準譯本30 因為我們認識曾說過「報應在我,我將回報」的那一位,他又說過「主要審判自己的子民。」 參見章節新標點和合本 上帝版30 因為我們知道誰說:「伸冤在我,我必報應」;又說:「主要審判他的百姓。」 參見章節新標點和合本 神版30 因為我們知道誰說:「伸冤在我,我必報應」;又說:「主要審判他的百姓。」 參見章節 |