Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




使徒行傳 10:23 - 李山甫等《新經全書》附注釋

23 伯多祿請他們進了屋,又當客人款待他們。第二天,他起身和他們一起走了,也有若伯城幾位弟兄跟隨他們。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

23 彼得就留他們住了一夜。第二天,彼得和他們以及幾個約帕的弟兄一同出發了。

參見章節 複製

新譯本

23 彼得就請他們進去,留他們住下。 第二天,彼得動身跟他們一同去,另有約帕的幾位弟兄同行。

參見章節 複製

中文標準譯本

23 彼得就請他們進來,招待了他們。 第二天,他起身與他們一同去,還有一些約帕的弟兄陪他一起去。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

23 彼得就請他們進去,住了一宿。 次日,起身和他們同去,還有約帕的幾個弟兄同着他去;

參見章節 複製

新標點和合本 神版

23 彼得就請他們進去,住了一宿。 次日,起身和他們同去,還有約帕的幾個弟兄同着他去;

參見章節 複製




使徒行傳 10:23
16 交叉參考  

在那些日內有一天,伯多祿在眾弟兄中間站起來,大約共有一百二十人,


所以我毫不遲疑地答應了你們的請求。我只願意知道,你們請我來有什麼事」?


我立刻派人接你來,你到了這裏,謝謝你。現在我們都聚合在天主臺前,要聽一聽天主所吩咐你說的一切」。


和伯多祿一起來的猶太信友,看見聖神也在外邦人身上施恩,是多麼驚奇!


聖神命我毫不遲疑地和他們一起走,我便和這六位弟兄一起去了,都進到高爾內略的家。


羅馬的弟兄,聽見我們來到的消息,就一直到亞必約會場和三合店,來迎接我們,保祿一見他們,就感謝天主,心裏萬分坦然。


在若伯城有一位女信友叫答必達,希臘話叫刀而戞,她是大慈善家,救濟了許多人。


里達離若伯很近,門徒們聽說伯多祿在那城裏,就派了兩個人去求他,快到他們那裏去。


若伯全城都知道了這件奇跡,有很多人信了主。


因為我們注意,使我們的行動在天主和人面前,都一樣完善。


不可耽誤款待旅客的機會。從前有人因為款待旅客,在不知不覺中款待了天使。


你們要互相款待,不要報怨。


跟著我們:

廣告


廣告